Kniga-Online.club
» » » » Сто сказок удмуртского народа - Автор неизвестен -- Народные сказки

Сто сказок удмуртского народа - Автор неизвестен -- Народные сказки

Читать бесплатно Сто сказок удмуртского народа - Автор неизвестен -- Народные сказки. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос / Прочее год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
этим братья и разошлись.

Вот живут они еще, поживают. У Микты избенка совсем развалилась. Стал Микта опять почесывать затылок. Думал-думал и надумал сжечь остатки избенки. Трухлявые бревна запыхтели, задымились и через час или два на месте избенки остались одни горячие камни.

Запряг Микта снова свою лошаденку, нагрузил в телегу горячие камни, как и раньше, сел на передок и выехал на дорогу.

А дорога была очень плохая. Снег занес все. Раскаленные камни бренчат, ударяясь друг о друга, как будто нарочно хотят искры высечь.

И вот встречается Микте на дороге тройка. Это, оказалось, купец из волости товар вез.

— Что везешь? куда? — поинтересовался купец у Микты.

— Нельзя говорить, — отвечает Микта. — Да, чай, и сам видишь, слух по всему свету об этом распространился, его свет всему миру светит.

Удивился купец. «Золото, наверное», — подумал он.

— Давай лучше мне свой воз. Я тебе отдам за него свою тройку и товар.

— Нет, нет, не отдам!..

— А ты отдай, отдай. Я тебе еще и денег дам в придачу, сколько запросишь.

Отдал Микта купцу своего «рысака» вместе с телегой и поклажей, сел на купцовую тройку и барином вернулся в свою деревню. Сразу же свернул к своему богатому брату.

— Ого! Как это ты так разбогател? — от зависти брат Петыр чуть не лопнул.

— Да вот продал кирпичи сгоревшей избы. Дали за них тройку да воз с товаром.

Пуще прежнего изумился богач. Решил и сам попытать счастья. Спустил дымом свой дом, нагрузил подводу обгоревшими кирпичами и отправился на базар.

— Кому кирпичи с пожарища! Кому кирпичи с пожарища!

«Что это он, с ума сошел, что ли? Обгоревшими кирпичами хочет торговать» — удивляются на Петыра люди. Подивились да и давай учить нахала уму-разуму своими кулаками. Еле-еле Петыр спасся от них.

По дороге домой Петыр немного опомнился и страшно рассердился на брата. Аж зубами заскрипел от злости.

— Убью его! Утоплю! Ух, негодяй!..

Взял он самого резвого коня и поскакал к Микте. Встретившись с братом, он, ни слова не говоря, набросился на него с мешком, связал его и повез к реке. У самого берега Петыр остановился и видит: прошлой ночью реку совсем сковало и лед стал очень толстый. Ни багра, ни лома Петыр с собой не захватил, прорубить лед нечем.

— Нужно топор взять, чтоб лед прорубить. Пойду схожу, — решил Петыр.

А Микта лежит себе, не пошелохнется. «Конец уж теперь мне», — думает. Вдруг слышит — мимо кто-то на тройке мчится.

— Эй, стой, постой, помоги мне! — кричит Микта.

— А что ты там делаешь? — удивился проезжий.

— Да вот золото нашел, да никак из мешка выбраться не могу. Помочь бы надо.

А проезжим-то поп оказался. Сами знаете, какие попы жадные. И этот, как только услышал слово «золото», тут же вцепился в мешок. Вылез Микта из мешка, а пол в мешок забрался. А Микте только этого и надо было: завязал он мешок, забрался в поповские сани и укатил.

Вот вернулся брат, прорубил прорубь и прежде чем утопить Микту, говорит:

— Ну, братец, Микта, прощайся с белым светом.

— Я же не Микта, я батюшка, — зарыдал поп.

Но Петыр и не подумал слушать его причитанья, схватил мешок, потянул его к проруби и столкнул прямо в воду: только пузыри забулькали.

— Ну теперь легко вздохну!

Немного не доехал до деревни — ему встретилась роскошная упряжь.

— Эй, не узнаешь, что ли? Я ведь брат твой, Микта!

— Микта? Брат? Как же так?

— Да вот в проруби, оказывается, таких лошадей дают. Там очень богата живут.

«Ну, пан или пропал»! — решил брат, схватил мешок и бегом к проруби.

— Только вниз головой прыгай, больше достанется! — кричит вдогонку ему Микта.

Богач, конечно, домой больше не вернулся, а Микта хорошо жить начал. Поставил себе пятистенку, завел полное хозяйство, женился и живет себе поживает, добра наживает. Теперь, говорят, и детей у него уж полно. Двое в городе, говорят, живут, двое с ним, а самый младший в армии служит. Сам Микта, говорят, председателем стал в деревне.

Сказка записана студентом УГПИ Семеном Михайловым в феврале 1958 г. от 57-летнего колхозника Мих. Кузьмина, д. Сыръезшур М.-Пургинского района.

93. Пестрая корова и кислый суп. Записано в с. Бемыж Кузнецовым И. В.

На русском языке печатается впервые (перевод составителя). На удм. см. «Удмурт калык выжыкылъёс», стр. 95—98.

Оригинальный сюжет из группы сюжетов о хитрых и ловких людях.

Бедный брат, поверивший богатому, чуть было не разорился окончательно, но ум и находчивость помогли ему по заслугам наказать брата, а самому разбогатеть. Социальная направленность сказки обостряется тем, что герои сказки — богач и бедняк — родные братья. Социальное неравенство рождает ненависть, вражду даже среди родных. Симпатии народа на стороне бедного, но ловкого и умного брата.

94. Мурза, воевода и Сенька. Печатается по сборнику «Удмуртские народные сказки», стр. 48—51.

95. Поп-знахарь и бедняк. Записано от Михеева Петра из д. Пелы а Бемыжского р-на.

На русском языке печатается впервые (перевод составителя). (См., «Удмурт калык выжыкылъёс», стр. 113—115).

Вариант сюжета 1641 («Знахарь-Жучок») Указателя Андреева, очень распространенного среди удмуртов. Оригинален тем, что «гадателем» выступает поп, это, видимо, и определило окончание сказки: случайный отгадыватель гибнет.

96. Лошадиное яйцо. Записано Е. И. Никитиной от Назарова Ф. И., 1880 г. р. из д. Удм. Гондырево Алнашского р-на.

Вариант сюжета 1676 Указателя Андреева из раздела анекдотов о попах. Сюжет распространен среди удмуртов (9 записей в различных районах).

На русском языке печатается впервые (перевод составителя), на удмуртском языке «Удмурт калык выжыкылъёс», стр. 154—155.

97. Зять. Записано в д. Зольвыж ТАССР.

Оригинальный вариант, родственный сюжету 1567 II Указателя Андреева (там старик и сноха).

98. Узкий горшок. Записано в 1948 г. В. Садовниковым от колхозника-пчеловода Капкина И. В., 68 лет, из д. Удмурт-Тоймобаш Алнашского р-на.

Оригинальный вариант 1775 сюжета Указателя Андреева.

На русском языке печатается впервые (перевод составителя}, на удмуртском см. «Удмурт калык выжыкылъёс», стр. 107—109.

99. Молодой поп. Печатается по сборнику «Удмуртские народные сказки», стр. 161.

100. Солдат, шайтан и смерть. Записана от Злобина Н. Т. из д. Егорово Кильмезьского р-на Кировской области.

На русском языке печатается впервые (перевод составителя), на удмуртском см. «Удмурт калык выжыкылъёс», стр. 55—56.

Словарь этнографических терминов, географических и местных

Перейти на страницу:

Автор неизвестен -- Народные сказки читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен -- Народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сто сказок удмуртского народа отзывы

Отзывы читателей о книге Сто сказок удмуртского народа, автор: Автор неизвестен -- Народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*