Когда улыбается удача - Автор Неизвестен
На следующее утро брахман пошел в лес, и, к его радости, перед ним появился тот же нищий.
— Я знаю, что ты потерял пан. Больше не делай глупостей. Теперь я даю тебе коробку, и, когда ты бы ни попросил ее об одежде, ты найдешь ее доверху набитой самыми роскошными и дорогими нарядами. Вы сможете продавать их и покупать все, что вам нужно, — сказал нищий.
И опять глупый брахман, который еще не усвоил преподанного ему урока, положил коробку возле дерева, где играли те же мальчишки.
— Я скоро вернусь. Глядите-ка тут в оба, — сказал он, — но не просите коробку дать вам какую-либо одежду.
Мальчишки, которые теперь кое-что знали о брахмане, подождали, пока он скрылся из виду, а затем, подойдя к коробке, сказали:
— О коробка, дай нам одежду.
И тотчас коробка наполнилась роскошными, дорогими одеждами. Они надели эти красивые наряды и стали выглядеть как царские сыновья.
Мальчишки, конечно, подменили коробку и унесли это драгоценное сокровище домой.
Немного спустя брахман возвратился, взял коробку и унес ее домой к своей жене.
— Вот что нам нужно, — обратился он к ней. — Стоит только попросить коробку, и она даст тебе роскошные одежды, причем сколько угодно. Мы не будем больше бедняками. Когда же нам понадобятся деньги, мы сможем продавать одежды.
Его жена, волнуясь, попросила коробку дать ей шелковое сари, но, увы, коробка осталась пустой.
Женщина со злостью ударила по коробке ногой и, обозвав мужа лгуном, сказала:
— Разве это дело — так обманывать свою жену? Вчера ты сулил мне сласти, а сегодня шелковые сари!
Ты — лжец! Если ты так обращаешься с женой, тебе не следует надеяться, что она здесь останется. Я должна возвратиться к своим родителям.
С тяжелым сердцем, грустный, пошел на следующий день Сударсан в лес. Кто за ним присмотрит, если его жена уйдет от него? Пустой желудок и одинокое сердце! Сможет ли он вынести все это?
С этими печальными мыслями он подошел к джунглям и, войдя в них, снова повстречал своего благодетеля.
— Ты — глупец, — обругал его тот. — Я дал тебе еду и одежду, однако ты не смог сохранить ничего. Трудно простить твою глупость. Все же я даю тебе еще один шанс. Возьми эту дубинку и разделайся с негодными мальчишками.
Вскоре брахман подошел к месту, где он прежде повстречал мальчишек, и, положив на землю дубинку, предупредил мальчуганов:
— Остерегайтесь и ничего не просите у этой дубинки.
А те усмехнулись и заверили брахмана, что они ничего не будут делать с дубинкой.
Много лакомств и вещей подарили им пан и коробка. Как могли мальчишки забыть такие сладости и такие одежды! «Наверняка что-нибудь еще выйдет и из этой дубинки», — подумали они.
Как только брахман скрылся из виду, мальчишки закричали:
— О дубинка, дай нам что-нибудь, о дубинка, дай нам что-нибудь!
Но, к их ужасу, дубинка поднялась и стала дубасить всех подряд, нанося сильные удары по головам.
Плача от боли, мальчишки побежали в свою деревню, но безжалостная дубинка преследовала их и все время больно била. Пронзительно крича, мальчишки бросились к своим родителям, ища у них помощи и защиты, но никто не мог их спасти.
Родители со слезами на глазах упали в ноги Сударсану и умоляли его о помощи:
— Не допусти, чтобы наши мальчики были убиты, — кричали они, — сжалься над ними и спаси их!
— Я не помогу до тех пор, пока мне не возвратят пан и коробку, — ответил разгневанный брахман.
— Забери свой пан, возьми свою коробку, — закричали они. Сударсану этого было достаточно, и он крикнул дубинке:
— Остановись!
Дубинка тотчас же остановилась, и брахман с волшебным паном, коробкой и дубинкой спокойно пошел домой.
С тех пор у Сударсана и его жены всегда были дорогая еда и красивые вещи. Жили они в покое и ничего не опасались, потому что с ними была волшебная дубинка.
ПОЧЕМУ АНГЛИЙСКИЙ КАПИТАН ПОКЛОНИЛСЯ ВОЖДЮ ПОВСТАНЦЕВ
Более двухсот лет назад Ориссой управляли маратхи. Они назначили раджей местного правителя, а сами жили вдали от этих мест на западе страны. Этот раджа собирал подати от имени своих хозяев-маратхов. У него было множество пайков[93] сражавшихся за раджу в битвах и получавших в награду земельные наделы, за которые не нужно было платить налоги.
Но когда пришли британцы и завоевали Ориссу, земли пайков отошли к захватчикам. Народное недовольство распространилось подобно лесному пожару, и паики объединились для борьбы с британцами.
В ту пору в деревне Наранагарх проживал некто Далабехера, имя которого и сегодня высоко чтят многие люди в Ориссе. Он был деревенским старостой, но имел царское сердце. Люди называли его другом бедных и никогда ни один нуждавшийся не вернулся от него с пустыми руками. Даже люди из других краев восхищались им и говорили, что он больше похож на бога, чем на человека.
Когда паики восстали, Далабехера возглавил их и сражался против британцев. Вначале победа была на стороне пайков. Они отбили у британцев несколько городов и деревень, но скоро против них выступили новые войска, и восстание было жестоко подавлено.
За поражением последовала расправа с восставшими. Многих повесили, другие оказались в тюрьме. Некоторые спаслись бегством и нашли убежище в джунглях. Но британский капитан не успокоился. Он захотел получить голову Далабехеры, но тот скрывался в джунглях, и его не могли выследить. И вот была обещана награда в тысячу рупий тому, кто захватит Далабехеру.
Несмотря на долгие поиски, Далабехеру поймать не могли. Он жил в густых зарослях джунглей, довольствуясь дикими фруктами и съедобными корнями, и пил воду из лесных ручьев. В разодранной одежде, с косматыми волосами и бородой, он был неузнаваем.
Однажды во время странствий Далабехера повстречал мужчину, который выглядел глубоко несчастным. Этот человек подошел к Далабехере и жалобно спросил дорогу в деревню Наранагарх.
— Зачем вы идете в Наранагарх? — спросил Далабехера удивленно. — Кто вам там нужен?
— Я иду к Далабехере из Наранагарха, — ответил мужчина.
— Я знаю Далабехеру, но скажите мне, зачем вы хотите встретиться с ним? — спросил Далабехера.
— Господин, огромное несчастье свалилось на меня Мой дом в Ганджаме. Я вез на лодке весь свой товар, а лодка затонула в Чилке[94]. Я спасся в чем был. У меня большая семья, и я потерял все. И нет никого, кто помог бы мне. Я слышал имя Далабехеры. Люди говорят,