Kniga-Online.club
» » » » Нарты. Эпос осетинского народа - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Нарты. Эпос осетинского народа - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Читать бесплатно Нарты. Эпос осетинского народа - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
являются синонимическими параллелизмами, когда оба слова или сочетания слов заключают одно и то же понятие, выраженное разными словами.

Нам остается вкратце остановиться на вопросе о жанре и метрическом размере сказаний.

Героические нартовские сказания — «кадаг»[18] — среди других фольклорных жанров занимают совершенно обособленное место не только по содержанию, но и по манере исполнения. Они, с одной стороны, противостоят «аргъау» — сказке, с другой — «зараг» — песне (исторической, застольной и пр.). От сказки «кадаг» отличается тем, что он поется, а не рассказывается, от «зараг» — тем, что он поется в сопровождении музыкального инструмента (скрипки или арфы) и имеет совершенно особую мелодию. По типу «кадаг» исполняются только нартовские и даредзановские (идущие из Грузии) сказания, а также несколько героических песен («Сказание об Одиноком», «Сказание об Анзоре Анзорове», «Сказание о Дзамболате Дзанаеве» и др.). Песни об исторических героях (Чермена, Хазби и др.) не называются «кадаг» и исполняются без музыкального сопровождения.

Характер исполнения «кадага» дает право думать, что он облечен в поэтическую форму и ему свойствен стихотворный размер и ритм. Между тем, обращаясь к имеющимся записям «кадага», мы видим, что почти все они имеют форму прозаических рассказов, по внешнему виду ничем не отличающихся от сказок. Откуда такое противоречие? Насколько можно судить, оно вызвано следующими двумя причинами. Первая заключается в том, что большинство записывающих само просит сказителя не петь, а рассказывать, так как в этом случае сказителя можно останавливать, переспрашивать, просить повторить, что при пении совершенно исключено. Вторая причина заключается в том, что поэтическая форма «кадаг», хотя она несомненно существует, не выдержана, во всяком случае в исполнении новейших рапсодов, строго до конца. При рассказывании не улавливается стихотворно-ритмический размер «кадага», и он невольно записывается как прозаическое произведение.

Но, поскольку существуют записи целых песен в стихотворной форме (например, песни об Ацамазе, о Маргудзе, записанные М. Тугановым), поскольку даже в прозаических записях попадаются отдельные куски с правильным ритмическим членением, есть все основания ставить вопрос о метрике осетинского «кадага». Проведенный весной 1941 г. в Дзауджикау съезд сказителей дал для этого дополнительный ценный материал.

Анализ типических и лучших образцов песенных записей привел нас к следующим выводам: существует не один, а несколько размеров песенного стиха; каждое сказание, посвященное тому или иному герою, имеет свою мелодию. Наиболее распространенный тип песен характеризуется следующим:

1. Число слогов в стихе колеблется от 9 до 13. Именно это число слогов свободно укладывается в большинство нартовских мелодий. Правда, сказители иногда включали в музыкальную фразу большее количество слогов, но это производило впечатление напряженности и перегрузки.

2. После 5-го или 6-го слога обязательна цезура.

3. Каждое полустишие имеет, как правило, одно главное ударение.

4. Главное ударение полустишия тяготеет к его началу, но может стоять также в середине, а иногда (очень редко) и в конце.

5. Избегается соседство двух ударений равной силы.

Рифма, как концевая, так и внутренняя, не характерна для «кадага». Правда, есть тенденция ставить в конце каждой строки сказуемые с одинаковыми окончаниями, что создает впечатление рифмы. Все эти наблюдения имеют предварительный характер. В деле изучения мелодики, ритмики и поэтики осетинского нартовского эпоса предстоит еще большая работа. Задача фольклористов, занимающихся нартовским эпосом, состоит в том, чтобы произвести полные записи и публикации этого памятника народов Северного Кавказа и дать ему научное истолкование.

В. И. Абаев, Б. А, Калоев

КОММЕНТАРИИ[19]

Авсароны — миф. из авд-сарон— ‘семиглавый’, название великанов.

Авсург —легендарный конь.

Адайхох — гора в Северной Осетии.

Адат — араб, обычай, неписаный закон. Нормы обычаев народов Кавказа, выработанные в течение многих веков.

Алдар — владетель, феодал, князь.

Альчик. — бабки.

Аминон — миф. привратник царства мертвых. «По дороге в загробный мир около моста сидит какое-то существо Аминон, которое спрашивает дух покойника, что он сделал на свете хорошего и дурного, и указывает праведному путь в рай» (В. Ф. Миллер. Осетинские этюды. М., 1886, Ч. 2, стр. 246—247).

Арвырасугд — доел. ‘Небесная красавица’. Бабушка двух мальчиков-близнецов — Ахсара и Ахсартага, сыновей нартовского героя Уархага (см. Уархага).

Ардхорд — побратим.

Арфан — имя коня знаменитого нартовского героя Созырко, в других вариантах — Урызмага.

Арчи — вид горской обуви, которую в основном носили бедняки. Арчи изготовлялись из сыромятной кожи. Внутрь арчи на подошвы клали мягкое сено, чаще всего в зимнее время, чтобы было удобнее ходить и чтобы предохранить ноги от холода.

Арынг — деревянное корыто, в котором месят тесто.

Афсати — миф. покровитель диких зверей. Он изображался стариком с длинной бородой. Особенно почитали Афсати охотники (См. В. Ф. Миллер. Осетинские этюды, ч. 2, стр. 244—245; Коста Хетагуров. Собр. соч. в трех томах, т. I. М., изд-во АН СССР, 1951, стр. 165— 171).

Барастыр — миф. владыка загробного мира. Он встречает мертвецов и определяет их места в загробном мире: одних отправляет в зындон — ‘ад’, других в дзанат —‘рай’ (См. В. Ф. Миллер. Осетинские этюды, ч. 2, стр. 245—246).

Бардуаг — миф. ангел, святой. «Болезни, эпидемии, эпизоотии, по мнению осетин, насылаются некоторыми духами, которым следует совершать куывд и приносить жертву. В горах пользовался особым почитанием такой дух под названием Рыныбардуаг—ангел (дуаг), имеющий власть (бар) над повальными болезнями (рын)». (В. Ф. Миллер. Осетинские этюды, ч. 2, стр. 249).

Бидаса шлем — чудесный, непробиваемый шлем.

Бицента — название фантастического рода карликов.

Гумиры — так называются в эпосе великаны, которые будто бы населяли землю до нартов.

Далимоны — по древним верованиям осетин, злые существа, живущие под землей.

Дзуар — миф. святой, покровитель. Дзуарами называли также рощи, горы, часовни, которые осетины считали священными местами.

Дзыкка — любимое национальное блюдо осетин, которое приготовляют из сыра и пшеничной или ячменной муки.

Донбетры — миф. обитатели водного царства. Донбетр — владыка водного царства. Как рассказывается в эпосе, нарты жили недалеко от морских просторов (в сказаниях часто упоминается море), на нартовской земле протекали большие реки, в доме Донбетра воспитывались известные нартовские герои. По преданию, нарты произошли от дочери Донбетра — Дзерассы. С именем Донбетра у осетин был связан ряд поверий и семейных обрядов (См. В. Ф. Миллер. Осетинские этюды, ч. 2). Дуаги (или дауаги) — миф. небожители, покровители животного и растительного мира, гор, морей, рек.

Емылык — необъезженная лошадь.

Западз — склеп, который был широко распространен в горах центрального Кавказа, в частности на территории Осетии и Кабарды. Различают три вида склепов: подземный, полуподземный и

Перейти на страницу:

Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания читать все книги автора по порядку

Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Нарты. Эпос осетинского народа отзывы

Отзывы читателей о книге Нарты. Эпос осетинского народа, автор: Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*