Западная Сибирь.Мифы сказочной тайги - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Тут луна с шумом и грохотом вышла из дома и поднялась на небо, на свое место. А старушка вышла на улицу, посмотрела вверх: луна снова светит в ночном небе. Зашла она в дом, распорола рукодельный мешок, выпустила своих внучат. Они и теперь живут с бабушкой.
Про Северный ветер
Старик в низовой стороне за морем жил. День и ночь, не переставая, дул Луи-вот-ойка — Северный ветер. Оттого на земле очень холодно было. Люди от Северного ветра страдали. И зиму, и лето он все дул и дул. Каждый день люди от холода умирали.
Однажды один человек сказал:
— Пойду в низовую землю к Северному ветру. Буду с ним биться.
Собрался и пошел. Долго, коротко шел, до низовой земли добрался, к Северному ветру пришел, биться его вызвал. Северный ветер лук и стрелы схватил, из дома выбежал.
Долго бились, долго друг в друга стрелы пускали. Под конец человек изловчился, лук натянул, стрелу пустил. Стрела Северному ветру половину нижней челюсти разбила.
С этой поры ветер дуть перестал. Стало тепло. Такая жара настала, что люди от нее болеть стали. И зимой, и летом — жара. Каждый день люди от нее умирали.
Много или мало времени прошло, снова ветер подувать начал. Челюсть у него заживала. Хоть он излечился, прежней силы все же не осталось. Вполовину прежней силы лишь дует. Людям с той поры хорошо жить стало.
Первые смертные
Крылатый Пастэр и ногастый Пастэр[13] начали чахнуть. Обратились они к своим женам.
— Послушайте, когда придут люди, скажите им, пусть они сделают нам гроб из липового дерева и поставят на землю.
Они умерли.
Пришли люди, начали спрашивать женщин:
— Какой гроб они приказали сделать?
Они ответили:
— Липовый гроб.
— Куда они приказали его поставить?
— В землю, на глубину трех аршин приказали они похоронить их.
Они и закопали их в землю.
Прошло семь лет.
Когда Пастэры захотели открыть свои гробы, то увидели, что те похоронены в земле.
На ноги старого Пастэра обрушилась земля, и он задохнулся. Крылатый Пастэр сказал:
— Наши жены похоронили нас совсем, на тысячу дней.
Затем он трижды крикнул, и люди обнаружили его.
Несмотря на то, что они долго искали, но, когда добрались до середины могилы, крылатый Пастэр наворожил:
— Пусть позднее рожденная девушка, позднее рожденный юноша так же покоятся, как я упокоился на тысячу дней.
Сказка о маленькой Мось-нэ
Маленькая Мось-нэ[14] жила вместе с братом. В углу глухого, дремучего леса кроме них никого не было. Долго жили, коротко жили, однажды, так живя, брат сестре говорит:
— Как мы дальше вместе жить станем? Верхний дух так сказал: «Сестре с братом жить нельзя. Женщина мужчину пусть ищет, мужчина женщину пусть ищет».
Сестра отвечает:
— Ну, нет, мы как жили, так и дальше жить станем.
Брат опять говорит:
— Верхний дух не велел сестре с братом вместе жить. Если мы сойдемся, то, когда люди жить будут, так братья с сестрами жить станут. Местные тогда перемешаются. Брата имеющая женщина к брату пойдет, сестру имеющий мужчина сестру возьмет.
Брат рассердился, дальше слов сестры слушать не стал, встал, оделся, в другое место пошел. В углу глухого, дремучего леса хорошее место нашел. Из рожденных небом, рожденных землей, больших деревьев дом построил.
Долго ли, коротко прожил, думать стал: «Почему я один живу? Вместо товарища по жизни сделаю-ка женщину из дерева». Из дерева женщину сделал, хорошей одеждой одел, платком покрыл, на нары посадил. Гулял он каждый день и видел: совсем настоящая женщина сидит. Жить ему веселее стало.
После его ухода маленькая Мось-нэ одиноко, в месте без женщин и без мужчин, думала: «Пойду я брата своего искать. Как он живет, что делает — посмотрю». Маленькая Мось-нэ оделась, платком покрылась, из дома вышла да вперед побрела. Далекий мир далеко проходит, близкий мир близко проходит.
Однажды по дороге чей-то дом показался. Ближе подошла она, поняла, что похоже, что брат ее там живет. К окну приблизилась, через окно внутрь увидела, что брата ее дома нет. К двери подошла, в дом шагнула — дом пустой. На нары взглянула: женщина сидит. Окликнула ее, но та не ответила. Поближе подошла маленькая Мось-нэ, рассматривать стала: брат ее из дерева женщину сделал. В хорошую одежду одета, платком покрыта, совсем как живая, настоящая женщина сидит.
Маленькая Мось-нэ деревянную женщину схватила и на пол сбросила, одежды с женщины сняла и сама надела. Маленькая Мось-нэ взяла топор да изрубила деревянную женщину на кусочки с песчинку, с соринку. Щепочки от деревянной женщины под кучу с мусором засунула. Маленькая Мось-нэ в дом вошла, заняла место, на котором сидела деревянная женщина.
Пока сидела, снаружи услышала: брат ее пришел. Маленький Мось-хум в дом вошел, почувствовал, что в доме-то так тепло стало. Маленький Мось-хум на свою деревянную женщину взглянул: им самим сделанная деревянная женщина шьет. Маленький Мось-хум так обрадовался, что к деревянной женщине обниматься бросился. Обнимались-целовались и дальше вместе жить стали.
После долгого или короткого их житья сына заимели. А за все время их совместной жизни женщина мужу своего лица ни разу не показывала.
Мось-нэ и ее дочь
В одном месте, в одном поселке одиноко живет Мось-нэ — добрая женщина. Долго, коротко так жила. Однажды легла на кровать, вдруг смотрит: возле нее девочка лежит. Встанет ли, ляжет ли Мось-нэ, а девочка все равно возле нее лежит. Мось-нэ заплакала:
— Куда я ее отнесу? Как мне жить с ней?
Думала, думала и надумала: сделала люльку. На палец девочки кольцо надела. А сама снова думает: «Люди придут, стыдно мне будет. Что-то надо сделать. Отнесу-ка я ее в люльке на лед. Пусть ее вместе со льдом унесет».
Мось-нэ унесла люльку с девочкой на лед, поставила. Тут же люльку льдом зацепило и понесло. Девочка в люльке сидит, смотрит на Мось-нэ и смеется заливистым смехом. Сердце женщины заныло, заболело. Жалко ей стало девочку. Но теперь уж больше не видать, навсегда унесло льдом. Так и осталась одинокой Мось-нэ.
Долго горевала, коротко горевала и плакала Мось-нэ по девочке, расхаживая по деревне. За это время улицы деревни заросли травой, заросли листьями.
Но вот однажды в деревне