Юрий Пернатьев - 200 мифов народов мира
– Наверное, это дар богов! – и подошел к белоснежному чуду.
Платье было такое душистое и нежное, что рыбак боялся к нему прикоснуться. Но любопытство взяло верх – и платье оказалось в его руках. Перья были удивительно сотканы, мягкие изогнутые крылья украшали его на плечах.
«Снесу-ка я его домой, – подумал рыбак, – и счастье посетит меня».
Но в это время юная дева вернулась с моря и рыбак услышал ее нежный голос:
– Одеяние принадлежит мне! Отдай его, прошу тебя!
Рыбак стоял молча, как пораженный громом, потому что никогда еще не видел такого грациозного создания. Девушка показалась ему вовсе не от мира сего. И сказал он:
– Как твое имя, прекрасная дева? И откуда ты?
Отвечала красавица:
– Ах, я одна из тех, кто прислуживает Луне. Я прихожу с мирным известием к океану, чтобы шепнуть ему об отливе. Но теперь должна вернуться на небо.
Гай-Руко очень не хотел, чтобы дева уходила, а потому попросил:
– Я хотел бы посмотреть, как ты танцуешь, прежде чем улетишь к небесам.
Дева Луны отвечала:
– Отдай мне одеяние из перьев, и я исполню небесный танец. Но если не отдашь, злые духи унесут тебя в свое царство. Без моего платья я не могу танцевать. Каждое перышко на нем – это подарок небесной птички. Их любовь и вера несут меня по воздуху.
Когда она произнесла эти слова, рыбак устыдился и подал ей одеяние. Дева Луны облеклась в него, поднялась от земли, тронула струны и запела.
То была песня прощания с землей и морем. После нее дева заиграла уже веселую мелодию и стала танцевать. Она слегка касалась поверхности быстро пенящегося моря, затем тронула вершину сосны высотой до поднебесья. Она летала по воздуху вокруг деревьев, между бамбуковой зарослью и под ветвями цветущей вишни, а Гай-Руко любовался ею, исполненный изумления и восхищения.
Но внезапно веселая музыка смолкла и танец прекратился. Тогда запела девушка о лунном свете и тишине вечера. Она кружила по воздуху, сначала медленно, потом все быстрее и быстрее, пока не уплыла прочь, к далеким горам.
Музыка еще звучала в ушах рыбака, а дева уносилась все выше и выше. Гай-Руко глядел ей вслед, пока еще можно было различить ее снежно-белую фигуру. А ветер все еще доносил легкие звуки песни.
Вскоре все затихло, и рыбак снова остался один рядом с плещущим морем и благоуханием сосен.
Принц Ниниги
Пришло время, и Аматэрасу сказала своему внуку, принцу Ниниги:
– Выйди из твоих небесных скалистых палат и отправляйся управлять тучными нивами вечнозеленых рисовых полей.
На прощание богиня щедро одарила принца драгоценными камнями из недр небесных гор, кристаллами, чистыми, как солнечный луч, и мечом, который ее брат Сусаноо выковал из хвоста дракона. Вручила богиня и зеркало, чье сияние некогда вызвало ее из пещеры. Она сказала:
– Бережно храни это зеркало. Как только ты заглянешь в него, оно покажет тебе мой образ.
Для сопровождения принца Аматэрасу избрала множество божеств, среди которых была и Удзумэ, та, которая танцевала так, что небо колебалось от смеха богов.
Прорвав оболочный покров, миссия уже готовилась спуститься на землю, как вдруг на одном из перекрестков, где небесная тропа разбивается на восемь различных тропинок, возникло божество гигантской величины с огненно-сверкающими глазами. При виде чудовища веселое расположение разом покинуло толпу посланников, и они вознамерились было вернуться назад. Лишь Удзумэ решилась выступить навстречу страшному великану:
– Кто ты такой, что отваживаешься препятствовать нашему сошествию на землю?
По душе пришлось божеству бесстрашие юной Удзумэ, однако он сказал, что вовсе не препятствует сопровождению:
– Я – бог земли, благосклонный к вам; меня называют Проселка. Я хочу выразить почтение принцу Ниниги и предложить ему быть проводником. Скажи великому богу, что земной принц Сарута желает вам здравствовать.
Отрадно было богине слышать эти слова, и она ответила:
– Сонм богов сойдет на землю, и ты сам будешь иметь возможность приветствовать принца Ниниги.
Тогда бог Проселка сказал:
– Прикажи же сонму богов спуститься на гору Такахихи в области Тсукусхи. Я буду дожидаться их прихода на вершине горы для торжественного приема.
Вернулась Удзумэ к богам и передала им поручение великана. Когда принц Ниниги услышал ее слова, он снова прорвал восьмитысячный покров облаков и по небесному мосту спустился на вершину горы Такахихи.
После приема и всеобщего согласия принцы Ниниги и Сарута отправились странствовать по землям, которыми предстояло управлять. Ниниги внимательно осмотрел цепи гор и озер, широкие поля камыша, бесконечные сосновые леса, реки и долины. Затем сказал:
– Это страна, которую целует утреннее и освещает вечернее солнце. Это счастливая, благословенная страна.
Затем он начал строить себе дворец. Его колонны и стены поднимались из глубочайших ущелий долин, а кровля исчезала в небесной синеве. В этом замке Ниниги стал жить сам. Своим же спутникам он сказал:
– Пусть бог Проселка возвращается на родину. Он был нашим проводником, и за то да будет очаровательная Удзумэ его супругой и царицей страны.
Так и решили. Удзумэ стала супругой великана, а благодаря мужеству, веселому нраву и красоте ее все стали любить и почитать.
Поселившись на земле, сын богов быстро освоился. Однажды, прогуливаясь по берегу моря, Ниниги встретил юную миловидную девушку.
– Как твое имя? – спросил принц.
– Я дочь бога – Властителя горных цепей, – отвечала девушка, – а зовут меня Конохана Сакуя-химэ, принцесса Древоцвета.
Принц сразу полюбил прекрасную принцессу. Отправившись к Властителю горных цепей, он вежливо попросил у него руки дочери. Но у Охо-Яма была старшая дочь по имени Яха-Нага, правда, не столь красивая, как ее сестра. Тем не менее горный дух пожелал, чтобы потомство принца Ниниги жило вечно и было цветущим, подобно цвету деревьев. С этой мыслью Охо-Яма послал своих дочерей к Ниниги с роскошными одеяниями и драгоценными подарками. Но принц любил только дивную принцессу Сакуя-химэ, а ее сестру будто не замечал. Заметив это, Яха-Нага воскликнула в гневе:
– Если бы ты взял меня в жены, то ты и твои дети жили бы вечно на земле! Но поскольку ты полюбил мою сестру, то твое потомство будет недолгим, как цвет деревьев!
Вот так и получилось, что человеческая жизнь гораздо короче жизни богов.
Некоторое время принц Ниниги и принцесса Сакуя-химэ жили счастливо; а затем словно темное облако налетело на их дом. Началось с того, что в один из дней Сакуя-химэ почувствовала, что скоро родит, и сказала об этом Ниниги. Тот сначала удивился, а затем без всякого повода заподозрил супругу в неверности.
Это был несправедливый упрек, ведь Сакуя-химэ была свежа, как утро, и чиста подобно белому цветку вишни. Она любила солнечное сияние и легкий западный ветерок, нежный дождик и тихие летние ночи. Не зная за собой вины, она сказала:
– Если я была неверна, то роды мои не будут благополучными. Но если на мне нет вины, я благополучно разрешусь от бремени.
Построила Сакуя-химэ хижину, вошла в нее и засыпала вход землей. А когда настала пора родить, она подожгла хижину изнутри. Зашевелились огненные языки, охватывая ярким пламенем стены хижины.
Ужаснулся Ниниги, увидев пылающую обитель. Но вдруг из огня выбежали три маленьких мальчика и окликнули отца. И когда прекрасная Сакуя-химэ вышла к нему навстречу живая и невредимая, принц несказанно обрадовался. Бросился он к ногам супруги, моля о прощении.
Своих троих детей супруги назвали так: Ходэри, Хозузери и Хоори. Спустя много лет Ниниги разделил власть между своими сыновьями, а затем вернулся в область голубой небесной высоты.
Морской дворец Вата-Цзу-Ми
Сын Ниниги Хоори, принц Огненная смерть, был удачливым охотником, а его старший брат Ходэри – принц Огненная Искра – больше любил ловить рыбу. Правда, нередко, когда налетал ветер и волны поднимались к небу, он возвращался домой без улова.
В один из таких ненастных дней, когда Ходэри остался дома, с гор вернулся Хоори с хорошей добычей. Ходэри сказал брату:
– Как бы я желал, чтобы ты подарил мне свой лук и стрелы и я попытал счастья, охотясь на птицу и зверя. За то я дам тебе мои удочки.
Так произошел обмен охотничьим и рыбацким снаряжением. Но принц Ходэри оказался плохим охотником. Он не умел выследить дичь, не знал, как преследовать ее быстрым бегом и как точно целиться. Та же неудача постигла и принца Хоори. Каждый день выходил он в море, забрасывал удочки, но все безрезультатно. Вдобавок ко всем неудачам он еще и потерял рыболовный крючок брата, в чем ему признался.
Вспылил старший брат от негодования и потребовал возвращения своего сокровища. Тогда принц Огненная смерть сломал свой добрый меч и сделал из него пятьсот рыболовных крючков. Но Ходэри эта замена нисколько не устроила, он по-прежнему требовал орудие лова.