Kniga-Online.club

Юрий Пернатьев - 200 мифов народов мира

Читать бесплатно Юрий Пернатьев - 200 мифов народов мира. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В память о добром Бальдре асы возвели на ладье погребальный костер, возложили на него тела бога весны и его молодой жены Нанны, которая не перенесла горя и умерла в тот же день. Затем на корабль ввели и жеребца Бальдра в богатой, украшенной золотом сбруе. Один надел на палец мертвому сыну кольцо Драупнир и шепнул на ухо несколько слов утешения. Асы подожгли костер, и пылающая ладья, подхваченная ветром, быстро поплыла по волнам.

Вскоре она вышла в открытое море, и даже издали было видно величественное пламя погребального костра. Когда ладья достигла линии горизонта, стало казаться, что полыхают и море и небо. Боги печально смотрели вслед пылающей ладье, пока она не исчезла в волнах. Когда погасла последняя искра, весь мир в знак скорби по прекрасному Бальдру погрузился во мрак.

Хёрмод в стране мертвых

С тяжелыми мыслями возвратились боги в Асгард, где их уже не встречали звуки веселья или пира – все думали о неизбежном приближении конца всего. Но тут заговорила Фригг.

– А теперь выслушайте меня, асы, – промолвила она, вытирая слезы. – Кто из вас решится съездить к богине смерти Хель и предложить ей выкуп за Бальдра? Может быть, дочь Локи согласится отпустить моего сына в обмен на золото или другие драгоценности?

– Я поеду, – сказал младший сын Одина Хёрмод. – Пусть только кто-нибудь из вас даст мне на время своего коня.

– Возьми моего Слейпнира, – ответил Один. – На нем ты скорее доберешься до Хель и привезешь нам добрые вести.

Девять дней скакал Хёрмод по подземельям Свартальфахейма, пока не добрался до реки Гьёлль, отделяющей страну живых от страны мертвых. Через реку был переброшен тонкий золотой мост, который охраняла верная служанка Хель великанша Модгуд.

– Кто ты, юноша? – спросила она у Хёрмода. – Только вчера по золотому мосту проехало пятьсот воинов, но он дрожал и качался меньше, чем под тобой одним.

– Да, Модгуд, – отвечал Хёрмод, – я не тень, а посланник богов и еду к Хель, чтобы предложить ей выкуп за моего брата Бальдра.

– Бальдр вот уже два дня как проехал мимо меня, – сказала великанша. – И если ты хочешь его увидеть, поезжай на север. Там, под Нифльхеймом, стоит дворец нашей повелительницы. Но берегись – назад она тебя вряд ли отпустит.

Поскакал Хёрмод и вскоре увидел большой замок, окруженный высокой железной решеткой. Юноша спешился, подтянул подпругу на своем восьминогом жеребце, птицей взвился в воздух и, легко проскочив через решетку, опустился у входа в замок старшей дочери Локи.

Много столетий прошло с тех пор, как боги отправили Хель царствовать над тенями умерших, и за это время она стала такой огромной и могучей, что у Хёрмода, увидевшего ее впервые, сердце сжалось от ужаса. По правую руку от Хель, на почетном месте, сидел Бальдр, рядом с ним – Нанна и Хёд.

– Как зовут тебя, дерзкий, осмелившийся прийти ко мне раньше, чем огонь или земля поглотили твое тело? – грозно спросила Хель. – Или ты не знаешь, что отсюда нет возврата?

– Я Хёрмод, младший сын Одина и брат Бальдра, – ответил юноша. – Асы послали меня к тебе с просьбой отпустить назад бога весны. Они дадут за него любой выкуп.

Культовая процессия. Ковер из Осебергского погребения. IX в.

Хель рассмеялась, но от ее смеха у Хёрмода мороз прошел по коже.

– Золота у меня достаточно, – сказала владычица преисподней. – Но я не так зла, как думают обо мне боги. Пусть они обойдут весь мир, и если увидят, что все в нем, и живое и мертвое, плачет по Бальдру, я отдам тебе брата. Ступай – ты первый, кого я отпускаю из своего царства.

– Постой, Хёрмод, – остановил его Бальдр, видя, что юноша собирается уйти. – Возьми кольцо Драупнир, которое мне дал с собой Один, и верни отцу. Это будет доказательством того, что ты меня видел.

– А от меня передай Фригг вот этот платок, – сказала Нанна, снимая его с головы и вручая Хёрмоду. – Прощай. Может быть, мы не скоро увидимся.

– И скажи асам, что это не я виноват в смерти Бальдра, – тихо добавил Хёд. – Скоро его убийца сам все скажет.

Узнав от Хёрмода об условии Хель, боги разошлись в разные стороны, чтобы обойти весь мир, и чем дальше они шли, тем радостнее становилось у них на сердце, потому что все живое и мертвое плакало по Бальдру. Плакали гномы и эльфы, плакали люди и великаны, звери в лесах и птицы в небе. Плакала и земля, не согретая теплым дыханием бога весны. Один лишь Локи только и думал о том, как бы ему провести асов и навсегда оставить Бальдра у Хель.

И вот, когда довольные боги уже приближались к Асгарду, они встретили в одной из пещер Ётунхейма великаншу, которая при виде их весело засмеялась.

– Как, ты не плачешь по Бальдру? – изумленно спросили асы.

– А зачем мне по нему плакать? – засмеялась великанша. – Меня зовут Токк – «благодарность», а вы знаете, что за добро всегда платят злом. Пусть Бальдр останется у Хель. Мне он не нужен.

Долго потом разыскивали боги великаншу Токк, чтобы расправиться с ней, но так и не догадались, что это был Локи. Так Бальдр и остался в царстве мертвых.

Ссора во дворце Эгира

Однажды асы засиделись на пиру у морского бога Эгира. Пили пиво и слушали Браги, который рассказывал разные истории о подвигах богов. Слуги морского бога, Фимафенг и Эльдир, так умело угощали гостей, что, казалось, пиво само переливается в чаши. Искусство обоих слуг очень порадовало асов, что вызвало неистовую злобу завистливого бога огня. Охмелев от выпитого пива, Локи не смог, как обычно, сдержать себя и, придравшись к тому, что Фимафенг нечаянно задел его локтем, ударом меча убил его на месте.

Возмущенные асы в негодовании вскочили со своих мест.

– Ты заслуживаешь наказания, Локи! – воскликнул Один. – Но из уважения к нашему хозяину мы не станем проливать кровь в его доме. Уходи от нас и не смей больше сюда возвращаться.

Раздосадованный гневом повелителя богов, Локи долго бродил вокруг дворца Эгира. Когда же до его ушей долетел голос Браги, бог огня не выдержал и снова направился в пиршественный зал.

– Напрасно ты идешь туда, Локи, – остановил его Эльдир. – Боги и так сердиты на тебя, не вызывай понапрасну их гнев.

– Я ничего не боюсь! – гордо отвечал бог огня. – Посмотри, как я сейчас испорчу им собрание.

– Ох, не миновать тебе беды! – воскликнул верный слуга Эгира.

Но Локи, оттолкнув его, смело вошел в зал. При виде обидчика гости умолкли.

– Почему ты не рассказываешь дальше, Браги? – спросил Локи, дерзко подходя к столу. – Или ты меня испугался? Я знаю, что говорить ты умеешь, но ты трус и боишься сражений.

– Когда мы выйдем, я тебе покажу, какой я трус, – отвечал Браги, краснея от гнева.

– Перестаньте ссориться в чужом доме! – сурово сказал Один. – Помолчи пока, Браги. А ты, Локи, наверное, потерял рассудок, если пришел сюда, чтобы затеять с нами ссору!

– Я бы, пожалуй, послушался тебя, Один, если бы ты был действительно мудр и справедлив, – насмешливо возразил бог огня. – Но ты не лучше нас всех. Вспомни, сколько раз ты нарушал свои клятвы и обещания; вспомни, сколько раз, решая споры между людьми, ты присуждал победу не тем, кто ее достоин, а тем, кто тебе нравился. Нет, Один, больше я не буду тебя слушаться.

– Молчи, дерзкий! – закричал Тюр, поднимаясь со своего места. – Как смеешь ты разговаривать так со старейшим и мудрейшим из нас! Молчи, или ты дорого заплатишь за каждое свое слово!

– Вспомни о руке, которую тебе отгрыз мой сын, и перестань мне грозить, – ответил Локи, – а не то потеряешь и вторую.

– Успокойся, Локи, и уходи домой, – примирительно произнес бог Ньёрд. – Потом ты и сам пожалеешь обо всем, что здесь сказал.

– Никуда я не уйду, – промолвил бог огня, садясь за стол. – Ты, Ньёрд, наш заложник и не имеешь права так со мной разговаривать.

– Пусть мой муж заложник, но он не ходил целый год в образе кобылы и не рожал жеребят, – вмешалась Скади. – Уходи, Локи. Боги изгнали тебя, и здесь тебе больше нечего делать!

– Ты говоришь так, потому что из-за меня погиб твой отец, Скади, – рассмеялся Локи. – Но я не боюсь ни тебя, ни богов и останусь здесь.

– Нет, тебе придется уйти! – воскликнул Хеймдалль. – Ты слышишь вдали раскаты грома? Это возвращается Тор. Беги, пока не поздно.

– Если бы ты сопровождал нас в Ётунхейм и видел, как ваш прославленный бог грома прятался в рукавице великана Скрюмира, ты бы не стал меня им пугать, – отвечал Локи.

Но в этот момент в дверях зала показался Тор и, услышав последние слова бога огня, затрясся от гнева.

– Уходи, Локи! Ступай прочь отсюда, или мой Мьёлльнир заставит тебя замолчать навеки! – загремел он, поднимая молот.

– Хорошо, я уйду, – сказал Локи. – Я знаю, что в битве никто не может устоять против тебя, но все-таки, – добавил он, доходя до дверей, – я еще не сказал вам то, что хотел. Знайте же, что из-за меня погиб Бальдр и из-за меня он не вернулся от Хель, потому что я вложил в руки Хёду стрелу из омелы и в образе великанши Токк не стал о нем плакать. Прощайте!

Перейти на страницу:

Юрий Пернатьев читать все книги автора по порядку

Юрий Пернатьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


200 мифов народов мира отзывы

Отзывы читателей о книге 200 мифов народов мира, автор: Юрий Пернатьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*