Расстройство Сна (ЛП) - Кетчам Джек
- Клэр! Ты здесь! Я знал, что ты ко мне вернешься! - бледное лицо Родерика светилось от счастья.
- Десять пальцев на руках, десять на ногах, - oн гордо ухмыльнулся. - Потом пришлось использовать жгуты и ножовку. С ногами и левой рукой все было просто. Но вот правая… Спорю, ты ни за что не догадаешься, как я это сделал!
Ее вырвало снова.
- Я заполз на поленницу, затянул жгут зубами и сунул ее в тот дровокол во дворе. Ты бы видела! Как по маслу!
Клэр знала, что до конца своих дней не забудет то, что сейчас видит. Родерик на кровати. Без рук, без ног. Говорящее туловище.
- Теперь ты веришь мне? Веришь, что я готов все отдать ради тебя?
Она смогла выдавить только одно слово.
- Да.
- У вас двоих еще вся жизнь впереди, - сказала старуха, поднимаясь с кресла и ковыляя к двери. - Уверена, со временем все наладиться. Конечно, сейчас Фадд останется с вами, чтобы удостовериться в том, что ты со всем справляешься.
- Справляюсь с чем?
Фадд улыбнулся. Рука в перчатке покрутила удавкой.
- Со своими обязанностями, - сказала ей мать Родерика. - И давай без фокусов. Это справедливо, - oна еще раз окинула Клэр строгим взглядом. – Я очень надеюсь, что ты хорошо позаботишься о моем мальчике.
Фадд запер за ней дверь. Он дал Клэр пару секунд, чтобы осознать, о чем говорила старая леди. Потом указал ей на кровать.
- Снимай одежду и принимайся за дело. Не заставляй парнишку ждать.
- Любовь моя, - пролепетал Родерик. - И пока смерть не разлучит нас! Как же чудесно мы проведем время.
Была одна часть, которую он себе не отрезал, и она медленно поднялась Клэр на встречу.
Ну…
…почти поднялась.
перевод: Павел Павлов
“Любовные письма из тропического леса”
Дорогая Клара.
Эта поездка оказалась невероятно замечательной. Ты бы удивилась, насколько сильно я бы хотел, чтобы ты была здесь со мной! Это место превосходное, оно настолько красивое, что вряд ли у меня найдутся слова описать его! Тропический лес - это целый мир, изобилующий жизнью и наполненный невероятно странной красотой. Мы с командой сделали уже несколько примечательных находок, и только лично я нашёл полдюжины новых видов Thallophyta[4], которые ранее никогда не были каталогизированы. Я просто невероятно взволнован, но...
Почему ты ещё не написала мне, Клара?
Ты же не сердишься на меня из-за нашей ссоры. Я даже думать об этом не хочу, если честно. То, что я тебе тогда наговорил, я наговорил из-за глупой ревности. Я хочу, чтобы ты знала, что я очень сильно тебя люблю. Я хочу быть честным с тобой, Клара, ведь что в этом мире может быть важнее честности между любящими друг друга людьми? Я знаю, что ты всё ещё любишь меня. И я также знаю, что как только я вернусь, наша любовь расцветёт с новой силой, как прекрасные ночные цветы, растущие здесь, нежно раскрывающиеся друг другу в темноте.
А до тех пор я буду мечтать о нашей встрече с нетерпением. Помни, моё сердце принадлежит только тебе.
* * *
- Готов погонять гусака?
Страйкер выехал со станции и поехал мимо административных зданий. Кампус мерцал под палящим летним солнцем ослепительно зеленой дымкой.
Билкc скучал рядом на пассажирском сиденье. Страйкер ему наскучил, работа в кампусе наскучила, да и сам он, черт побери, был скучен самому себе. Их работа была невероятно скучной, и единственное, что могло хоть чуть-чуть поднять ему настроение, так это образы первокурсниц в нижнем белье… хотя, пожалуй, это были единственные мысли в его голове.
Да, он был готов.
Устраиваясь на эту работу, Билкc был готов к скуке смертной на работе. И он не жаловался. Собственно, это была одна из причин, почему он покинул свою прежнюю работу - он больше не мог справляться с окружающим его насилием. Однажды он зашёл в прачечную и обнаружил там двух своих приятелей, выпотрошенных и висящих вверх тормашками, как какие-то олени. Медэксперты отметили, что сначала их гениталии были сожжены паяльной лампой. В другой раз Билкc и его напарник приехали на обычный вызов о шумных соседях, к своему удивлению, они обнаружили, что какой-то “Аптечный Kовбой”[5] забил до смерти собственную жену монтировкой. Они застали его вытаскивающим монтировку из головы своей благоверной. В спальне они нашли то, что осталось от маленькой девочки, она была изрублена на куски, как мясное ассорти. Еще один ребенок лежал в ванне.
Нахуй это дерьмо, чувак!
В тот момент он и решил бросить свою прежнюю работу.
А здесь, в колледже, единственные серьёзные вызовы были в основном о шумных подростках, мешающих спать окружающим в два часа ночи. Сейчас кампус находился на летней сессии. Так что никаких пьяных студентов не было и в помине. От безделья Билкc заприметил и начал следить за симпатичной аспиранткой кафедры ботаники Кларой Холмс.
Сколько раз я мастурбировал, думая об её прекрасном теле? - подумал он. - Сколько раз я занимался сексом с собственной женой, представляя, что трахаю Клару?
- Ты сегодня какой-то тихий, - заметил Страйкер за рулем патрульной машины. – Что, Барбара измотала твой язык сегодня ночью?
- Мне скучно, - oтветил Билкc. - А ты мне только гадости говоришь.
Страйкер засмеялся. Его смех напоминал кудахтанье ведьмы из «Волшебника страны Оз». Билкc ненавидел смех Страйкера.
- Ну, долго скучать не придётся. Я взял новый бинокль, о котором я тебе говорил. “Bushnells”, чувак, с увеличением. Мы сможем сосчитать волоски на ее дырке, когда она будет лежать на животе.
Для Билкca это была отличная новость. Конечно, наблюдение за аспирантками и студентками с биноклем не совсем приравнивалось к подобающему поведению охранников кампуса, но Билкc не видел в этом ничего плохого. Он считал, что если Бог создал женщин такими красивыми, то подглядывания за такими милашками, как Клара Холмс, в каком-то эзотерическом смысле соответствовало воле Творца. А особенно, за такой крепко сбитой, фигуристой, сексапильной красоткой, раскаленная докрасна. Кроме того, у такой работы было чертовски мало льгот, и это, в конце концов, была одной из них.
Каждый день в полдень она лежала на траве и загорала перед зданием кампуса, Билкc знал наизусть её: прекрасная загорелая кожа, блестящая от лосьона, ноль жира в теле, груди третьего размера с сосками, выпирающими на концах, размером с кончик большого пальца, и из одежды - только белое бикини…
Иисус бы и сам передернул на неё, - думал Билкc.
- Я видел, как она выходила из северной администрации на днях, - сказал Страйкер. - Без лифчика. Она была одета только в обтягивающий мини-топ и шорты, из-под которых торчала ее задница! Господи, мне трудно поверить, что такая цыпочка встречалась с таким ботаном, как Моли. Держу пари, что его пидерастический хуишка так и не побывал у неё во рту.
- Минуточку, - сказал Билкc. - Моли?
- Говард Моли. Ассистент профессора кафедры ботаники. Ну, ты знаешь. Парень, который умер.
- Говард Моли? О, да, вспомнил, я читал статью в университетской газете. Его прикончил какой-то гриб или грибок. Парня отправили в тропический лес на Смитсоновский Грант. А после он умер. Но… разве он встречался с Кларой Холмс?
- Ну, по крайней мере, я слышал, что пару месяцев точно. Как я понял из рассказа одного парня, она встречалась с ним только из-за денег его семьи, но при этом трахалась напропалую с другими парнями…
Билкc вздохнул. Некоторые вещи просто не могли уложиться в его голове. Моли встречался с Кларой Холмс, а эта девушка была во много раз красивее Шерон Стоун. У Моли должно быть было Лох-Несское чудовище в штанах.
- Ну, как я уже сказал, она встречалась с засранцем только из-за денег, - напомнил Страйкер.
- Ещё бы.
- Чувак, а самое смешное то, что она бросила его за месяц до того, как он сдох.