Kniga-Online.club
» » » » Старшая Эдда - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Старшая Эдда - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Читать бесплатно Старшая Эдда - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="v">                          милей тебе это,

                          чем сходка мечей!»

[Хельги сказал: ]

                          23 «Не лучше ли было б

                          тебе, Синфьётли,

                          битву вести

                          орлам на радость,

                          чем попусту речи

                          бросать на ветер,

                          когда вожди

                          ненавидят друг друга.

                          24 Плохи, сдается мне,

                          Гранмара дети,

                          хотя о героях

                          лгать не годится, —

                          они показали

                          при Моинсхеймар,

                          что славно умеют

                          мечами разить».

Хельги женился на Сигрун, и у них были сыновья. Хельги не дожил до старости. Даг, сын Хёгни, принес Одину жертву, чтобы тот помог отомстить ему за отца. Один дал Дагу свое копье. Даг встретил Хельги, своего зятя, у рощи, которая называется Фьётурлунд. Он пронзил Хельги копьем. Хельги пал, а Даг поехал в горы и рассказал Сигрун, что произошло:

                          30 «Сестра, не хотел бы

                          о горе поведать

                          и слезы твои,

                          сестра, увидеть, —

                          убит поутру

                          под Фьётурлундом

                          герой, меж князьями

                          самый достойный,

                          себе подчинявший

                          воинов смелых».

[Сигрун сказала: ]

                          31 «Пускай тебя

                          покарают те клятвы,

                          которые дал ты

                          когда-то Хельги,

                          клялся ты светлой

                          влагой Лейфтра

                          и камнем Унн

                          в холодной росе!

                          32 Пусть не плывет

                          отныне корабль твой,

                          как бы ни дул

                          ветер попутный!

                          Пусть не бежит

                          конь твой послушно,

                          когда от врагов

                          спасенья ты ищешь!

                          33 Пусть не разит

                          меч твой в битве,

                          разве что сам ты

                          сражен им будешь!

                          Было бы местью

                          за гибель Хельги,

                          если б ты волком

                          скитался в чаще,

                          нищим и сирым,

                          вечно голодным,

                          разве что трупы

                          тебя б насыщали!»

Даг сказал:

                          34 «Сестра, ты безумна,

                          затмился твой разум,

                          коль беды зовешь

                          на голову брата!

                          Один повинен

                          в этом несчастье,

                          меж нами руны

                          раздора посеяв.

                          35 Золото брат

                          тебе предлагает,

                          Вандильсве весь

                          и Вигдалир тоже;

                          половина страны

                          выкупом станет

                          за горе твое

                          и твоих сыновей!»

[Сигрун сказала: ]

                          36 «Как ни богато

                          живу я в Севафьёлль,

                          жизни не рада

                          ни утром, ни ночью,

                          жду, не блеснет ли

                          войско князя,

                          Вигблер под князем

                          сюда не примчится ли, —

                          как бы тогда я

                          конунга встретила!

                          37 Так убегали

                          в страхе безмерном

                          перед Хельги враги

                          и родичи их,

                          как козы бегут

                          по горным склонам,

                          страхом гонимы,

                          спасаясь от волка.

                          38 Так возвышался

                          Хельги меж конунгов,

                          как ясень гордый

                          в зарослях терна

                          или олень,

                          росой обрызганный,

                          он из зверей

                          самый высокий,

                          рога его блещут

                          у самого неба!»

Холм был насыпан на могиле Хельги. И когда он попал в Вальгаллу, Один предложил ему править всем наравне с ним самим. Хельги сказал:

                          39 «Хундинг, сначала

                          всем ноги омоешь,

                          огонь разведешь,

                          и привяжешь собак,

                          и свиньям дашь пойло,

                          коней попасешь, —

                          тогда только смеешь

                          об отдыхе думать».

Служанка Сигрун шла мимо кургана Хельги и увидела, что Хельги со многими людьми подъехал к кургану. Служанка сказала:

                          40 «Чудится мне,

                          или настал

                          света конец?

                          Мертвые скачут!

                          Что же вы шпорите

                          ваших коней,

                          разве дано вам

                          домой возвратиться?»

[Хельги сказал: ]

                          41 «Нет, не почудилось

                          все, что ты видишь,

                          и не настал

                          света конец,

                          хоть мы и шпорим

                          наших коней,

                          но не дано нам

                          домой возвратиться».

Служанка вернулась домой и сказала Сигрун:

                          42 «Сигрун, скорее

                          из Севафьёлль выйди,

                          если ты конунга

                          хочешь встретить!

                          Раскрылся курган,

                          Хельги вернулся!

                          Раны сочатся, —

                          просил тебя конунг

                          кровавые капли

                          его осушить».

Сигрун пошла в курган к Хельги и сказала:

                          43 «Так радуюсь я

                          встрече с тобою,

                          как рады взалкавшие

                          Одина соколы,

                          что убитых почуяли

                          теплое мясо

                          иль видят рассвет,

                          росою омытые.

                          44 Сперва поцелую

                          конунга мертвого,

                          а ты сними

                          доспех окровавленный;

                          иней покрыл

                          волосы Хельги,

                          смерти роса

                          на теле конунга,

                          руки как лед

                          у зятя Хёгни;

                          как мне, конунг,

                          тебя исцелить?»

[Хельги сказал: ]

                          45 «Ты в том повинна,

                          Сигрун из Севафьёлль,

                          что Хельги обрызган

                          горя росою:

                          слезы ты льешь,

                          убрана золотом,

                          с юга пришедшая,

                          солнечноясная;

                          падают слезы

                          на князя кровавые,

                          жгут его грудь,

                          горем насыщены.

                          46 Будем мы пить

                          драгоценный напиток,

                          хоть счастье и земли

                          мы потеряли!

                          Не запевайте

                          горести песен,

                          видя мои

                          кровавые раны!

                          Отныне в кургане

                          со мною, убитым,

                          знатная дева

                          вместе пребудет!»

Сигрун постелила постель в кургане:

                          47 «Здесь тебе, Хельги,

                          ложе готово, —

                          радости ложе,

                          Ильвингов родич;

                          в объятьях твоих

                          уснуть бы хотела,

                          как с конунгом я

                          живым уснула б!»

[Хельги сказал: ]

                          48 «Ныне нет ничего,

                          ни поздно, ни рано,

                          что невозможным

                          в Севафьёлль было б,

                          если в объятьях

                          мертвого спишь,

                          в кургане его,

                          Сигрун, дочь Хёгни,

                          ты, живая,

                          рожденная конунгом!

                          49 Ехать пора мне

                          по алой дороге,

                          на бледном коне

                          по воздушной тропе:

                          путь мои направлю

                          на запад от неба,

                          прежде чем Сальгофнир

                          героев разбудит».

Хельги и его воины ускакали, а Сигрун со служанкой вернулась домой. На следующий вечер Сигрун велела служанке стоять на

Перейти на страницу:

Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания читать все книги автора по порядку

Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Старшая Эдда отзывы

Отзывы читателей о книге Старшая Эдда, автор: Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*