Kniga-Online.club
» » » » Старшая Эдда - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Старшая Эдда - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Читать бесплатно Старшая Эдда - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

                          7 «Светлая дева,

                          что дашь в придачу,

                          коль имя Хельги

                          ты дать мне властна!

                          О том, что скажешь,

                          подумай крепко!

                          Не будешь моей —

                          на что мне имя!»

[Валькирия] сказала:

                          8 «Мечи лежат

                          на Сигарсхольме,

                          четырьмя там меньше,

                          чем пять десятков;

                          есть там один

                          самый лучший,

                          золотом убран, —

                          гибель для копий.

                          9 С кольцом рукоять,

                          храбрость в клинке,

                          страх в острие

                          для тех, чьим он станет;

                          на лезвие змей

                          окровавленный лег,

                          другой обвивает

                          хвостом рукоять».

Одного конунга звали Эйлими. У него была дочь Свава. Она была валькирией и носилась по небу и по морю. Она дала Хельги имя и часто потом защищала его в битвах. Хельги сказал:

                          10 «Неладно решил ты,

                          конунг Хьёрвард,

                          хоть ты и славен,

                          войск предводитель;

                          сожрать дал огню

                          князей жилища,

                          а ты вреда

                          не видел от воинов.

                          11 Но Хродмар владеть

                          смеет богатством,

                          что некогда было

                          у родичей наших;

                          мало за жизнь

                          свою он боится,

                          думает – мертвых

                          наследьем владеет».

Хьёрвард сказал, что даст Хельги воинов, если тот хочет отомстить за деда. Тогда Хельги добыл меч, на который указала ему Свава. Они поехали с Атли, убили Хродмара и совершили много подвигов. Хельги убил великана Хати, который сидел на некоей горе. Они стояли на якоре в Хатафьорде. Атли был на страже первую половину ночи. Хримгерд, дочь Хати, сказала:

                          12 «Кто эти воины

                          в Хатафьорде?

                          Щиты на бортах,

                          смелы вы с виду,

                          ничто не страшит вас;

                          кто же ваш конунг?»

Атли сказал:

                          13 «Хельги наш конунг,

                          ты не смогла бы

                          зло причинить ему;

                          наши ладьи

                          железом окованы —

                          ведьм не страшимся мы».

                          14 «Как ты зовешься,

                          воин могучий? —

                          молвила Хримгерд. —

                          Князь тебе верит,

                          если велел он

                          стоять на носу».

[Атли сказал: ]

                          15 «Атли мне имя,

                          дрожи, ужасайся,

                          чудищ гублю я;

                          часто с ладьи

                          топил я в море

                          всадниц ночных.

                          16 Кто ты, ведьма,

                          жадная к трупам?

                          Отца назови мне!

                          В землю ступай,

                          и пусть из тебя

                          дерево вырастет!»

[Хримгерд сказала: ]

                          17 «Хримгерд зовусь я,

                          Хати, отец мой,

                          великан был могучий;

                          женщин немало

                          из дома похитил;

                          Хельги убил его».

[Атли сказал: ]

                          18 «Пред флотом героя

                          в устье фьорда

                          торчала ты, ведьма,

                          дружину вождя

                          Ран обрекая,

                          но копьем пронзена ты».

[Хримгерд сказала: ]

                          19 «Ты, Атли, ошибся,

                          во сне ты грезишь!

                          То мать запирала

                          ладьи во фьорде,

                          я ж отпрысков Хлёдвера

                          в море топила.

                          20 Теперь не заржешь,

                          холощеный Атли,

                          коль хвост задеру я!

                          Не в зад ли ушло

                          твое сердце, Атли,

                          хоть голосом конь ты!»

[Атли сказал: ]

                          21 «Испытай на себе —

                          каков жеребец я:

                          сойду на берег,

                          тебя растерзаю!

                          Стоит мне захотеть —

                          и хвост ты опустишь!»

[Хримгерд сказала: ]

                          22 «Сойди же на берег,

                          в силе уверенный, —

                          жди меня в Варинсвик!

                          Ребра я выпрямлю

                          воину храброму,

                          коль мне попадешься!»

[Атли сказал: ]

                          23 «Нет, не сойду:

                          уснула дружина,

                          вождя стерегу я;

                          не стану дивиться,

                          под килем ладьи

                          ведьму увидев».

[Хримгерд сказала: ]

                          24 «Хельги, очнись,

                          выкуп дай Хримгерд,

                          Хати убийца!

                          Ночь бы одну

                          переспать ей с князем, —

                          вот был бы выкуп!»

[Атли сказал: ]

                          25 «Лодин – жених твой,

                          противна ты людям,

                          на острове Толлей

                          турс обитает,

                          злой великан, —

                          вот муж твой достойный».

[Хримгерд сказала: ]

                          26 «Милей тебе, Хельги,

                          та, что с дружиной

                          гавань искала

                          ночью минувшей;

                          дева, вся в золоте,

                          сошла на берег,

                          ваш флот охраняла;

                          из-за нее-то

                          мне не расправиться

                          с войском конунга».

[Атли сказал: ]

                          27 «Слушай, Хримгерд,

                          возмещу твое горе,

                          если князю поведаешь:

                          одна ли валькирия

                          флот охраняла

                          иль много их было?»

[Хримгерд сказала: ]

                          28 «Три раза девять,

                          но светлая дева

                          мчалась пред ними;

                          кони дрожали,

                          с грив их спадала

                          роса на долины,

                          град на леса,

                          урожай обещая;

                          претило смотреть мне!»

[Атли сказал: ]

                          29 «Взгляни на восток —

                          не разит ли Хельги

                          рунами смерти?

                          На суше, на море

                          спаслась дружина

                          и княжьи ладьи!

                          30 Атли тебя

                          задержал до восхода —

                          погибнешь теперь;

                          в камень приметный

                          у входа в гавань

                          ты превратишься!»

Конунг Хельги был величайший воин. Он пришел к конунгу Эйлими и посватался к Сваве, его дочери. Хельги и Свава обменялись обетами и любили друг друга очень сильно. Свава оставалась дома с отцом, а Хельги воевал. Свава была по-прежнему валькирией. Хедин жил дома, в Норвегии, со своим отцом, конунгом Хьёрвардом.

Ехал Хедин домой из леса в вечер под Йоль и встретил женщину-тролля. Она ехала на волке, и змеи были у нее удилами. Она предложила Хедину сопровождать его. «Нет!» – сказал он. Она сказала: «За это ты заплатишь, когда будешь пить обетную чашу!» Вечером стали давать обеты. Привели жертвенного вепря. Люди возлагали на него руку и давали обеты, выпивая обетную чашу. Хедин дал обет жениться на Сваве, дочери Эйлими, возлюбленной Хельги, его брата. И так начал в

Перейти на страницу:

Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания читать все книги автора по порядку

Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Старшая Эдда отзывы

Отзывы читателей о книге Старшая Эдда, автор: Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*