Kniga-Online.club
» » » » Латышские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки

Латышские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки

Читать бесплатно Латышские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос / Прочее год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
да поживее; не принесешь — не сносить тебе головы.

Услыхал это слуга, опечалился,— пришел к жене и все рассказал. А жена его успокаивает:

— Эта беда — не беда! Ложись себе спать. А я тем временем узорчатый платок сотку да хлеба в дорогу соберу. Только вот какой тебе наказ: береги платок; коли он пропадет — не видать тебе удачи.

Успокоился слуга и лег спать. А жена всю ночь напролет ткала и расшивала платок, да такой красивый, какого в этом королевстве еще и не видывали. На рассвете платок был готов. Разбудила красавица мужа и проводила его в дальнюю дорогу.

Идет слуга, день, идет другой, идет неделю, идет другую, а конца пути не видно. На третьей неделе темной, ненастной ночью заметил слуга вдали маленький огонек. Подошел поближе, видит: избушка стоит, постучался в дверь — вышла ему навстречу девица и ласково приглашает войти. Накормила девица путника, уложила спать, а наутро, чуть свет, воды принесла умыться, только полотенца не дала.

Умылся слуга, смотрит: нет полотенца. Что ж, утерся он платком, что жена вышивала. Увидела девица платок узорчатый.

— Покажи! — говорит. — Такие платки только моя сестра умеет ткать и вышивать. Откуда у тебя этот платок?

— Так, мол, и так, — рассказывает ей слуга. — Моя жена его соткала да узорами расшила.

— Значит, твоя жена — моя сестра. Хорошо, что я об этом узнала. Это из-за нее король приказал тебе принести большую яблоню в цвету! Хорошо, что я об этом узнала.

Сказала это девица, схватила платок и выбежала из избушки. Испугался слуга:

— Что ж теперь будет? Жена-то строго-настрого наказывала платок беречь. Только бы не потерялся платочек!

Но зря он печалился, девица вскоре вернулась.

— Вот твой платок! — говорит. — Узнала я, как тебе королевский приказ выполнить. Здесь неподалеку цветет эта яблоня. Залезь на нее и накинь платок на верхушку. Станет яблоня маленькой, не больше цветка, и отнесешь ты ее королю, словно перышко. Как принесешь, посади ее в саду, сними платок — и сразу же станет она большой яблоней в цвету.

Ладно. Слуга все так и сделал и без труда принес яблоню королю. Увидал король яблоню в саду, удивился, позвал колдуна и спрашивает:

— Какое же теперь слуге дело дать? Яблоню-то он принес! Не вышло по-твоему!

— Подожди до утра! — отвечает колдун. — Дело уж больно трудное, тут подумать надо.

Ладно. Утром, чуть свет, торопится колдун к королю. По дороге идти ему через мост, а из-под моста вдруг вылезает человек в белом и говорит:

— Куда идешь, злодей? Если король не оставит слугу в покое, оба пропадете — и ты, и он!

Колдун только отмахнулся:

— А! Болтай, что хочешь! — И дальше спешит.

Пришел он к королю и говорит:

— Прикажи слуге пойти туда — неведомо куда, принести то — неведомо что!

Позвал король слугу и приказал:

— Пойди туда — неведомо куда, принеси то — неведомо что! Не выполнишь моего приказа — не сносить тебе головы.

Услыхал это слуга, опечалился. Пришел он к жене и рассказал ей все. А жена хоть и утешает мужа, но сама не знает, как с таким делом справиться. Наконец она говорит:

— Не горюй, ложись спать. А я тем временем сотку платок вдвое больше прежних, вышью его еще красивее и хлеба в дорогу соберу. Только береги платок, не потеряй.

Лег слуга спать. А жена всю ночь напролет ткала и расшивала платок, да такой красивый, какого в этом королевстве еще и не видывали. На рассвете платок был готов. Разбудила красавица мужа и, заливаясь слезами, проводила в дальний путь.

Только слуга за дверь, а король уже его жену зовет.

— Ну, — говорит, — уж на этот раз твой муж наверняка не вернется. Что тебе вдовой бедовать? А мне жена нужна. Выходи за меня, королевой станешь.

Подумала красавица: «Зачем короля отказом гневить? Притворюсь-ка я, что согласна». — И говорит:

— За честь благодарю. Я и сама думаю, что на этот раз ему не вернуться. Но год для верности обожду. Коли не придет, вот тогда и потолкуем.

Ладно. На том и порешили.

А слуга идет день, идет другой, идет неделю, идет другую, а конца пути не видно. И вот на третьей неделе темной, ненастной ночью увидел он вдали маленький огонек. Подошел, видит: избушка стоит, постучался в дверь — вышла ему навстречу девица и ласково приглашает войти. Накормила девица путника и спать уложила, а утром, чуть свет, принесла воды умыться, только полотенца не дала. Умылся слуга, смотрит: нет полотенца. Вынул платок, что жена вышивала, утерся. Увидела девица платок узорчатый.

— Покажи! — говорит. — Такие платки только моя сестра умеет ткать и вышивать. Откуда он у тебя?

— Так, мол, и так, — рассказывает ей слуга. — Моя жена его соткала да узорами расшила.

— Значит, твоя жена — моя сестра. Хорошо, что я об этом узнала. Это из-за нее ты должен идти туда — неведомо куда, принести то — неведомо что! Хорошо, что я об этом узнала.

Схватила девица платок и выбежала из избушки. Испугался слуга:

— Что ж теперь будет? Жена-то строго-настрого наказывала платок беречь. Только бы не потерялся платочек!

Ждет слуга день, ждет другой, а девицы все нет и нет. На третий день прибегает она печальная и платок в руках держит.

— Слушай, что тебе скажу, — говорит она слуге, — не узнала я, как тебе королевский приказ выполнить. Три дня бегала, искала, вконец измаялась, да все напрасно. Одно нам осталось — пойти к Матери Земле, что вот уже семь месяцев мертвая лежит. Поцелуешь ей колени — она оживет и скажет, что тебе делать.

Пришли они к Матери Земле. Поцеловал слуга ей колени, а Мать Земля разгневалась, почему ей спать не дают. Тогда во второй раз поцеловал слуга ей колени. Успокоилась старуха, созвала всех птиц и спрашивает слугу:

— Что тебе надобно?

— Хочу я узнать, что это такое: пойди туда — неведомо куда, принеси то — неведомо что?

— Ну, птицы мои! — крикнула Мать Земля. — Знаете ли, где найти такое?

Отвечают птицы:

— Нет, не знаем!

Тогда созвала Мать Земля всех зверей и спрашивает их:

— Знаете ли вы, что это такое: пойди туда — неведомо куда, принеси то —

Перейти на страницу:

Автор Неизвестен -- Народные сказки читать все книги автора по порядку

Автор Неизвестен -- Народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Латышские народные сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Латышские народные сказки, автор: Автор Неизвестен -- Народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*