Kniga-Online.club
» » » » Старшая Эдда - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Старшая Эдда - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Читать бесплатно Старшая Эдда - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
князь турсов,

                          ошейники псам

                          из золота плел он

                          и гривы коням

                          густые приглаживал.

Трюм сказал:

                          7 «Что там у асов?

                          Что там у альвов?

                          Зачем ты один

                          в Ётунхейм прибыл?»

[Локи сказал: ]

                          «Неладно у асов!

                          Неладно у альвов!

                          Не ты ли запрятал

                          Хлорриди молот?»

[Трюм сказал: ]

                          8 «Да, я запрятал

                          Хлорриди молот

                          на восемь поприщ

                          в землю глубоко;

                          никто не возьмет

                          молот обратно,

                          разве что Фрейю

                          в жены дадут мне».

                          9 Полетел тогда Локи, —

                          шумели перья, —

                          умчался из края,

                          где ётуны жили,

                          примчался назад

                          к жилищу асов.

                          Тор его встретил

                          среди строений,

                          и речь он такую

                          повел сначала:

                          10 «Успешны ли были

                          молота поиски?

                          Прежде чем сел ты,

                          скорее поведай!

                          Бывает, кто сядет,

                          весть позабудет,

                          тот же, кто ляжет,

                          лгать начинает».

[Локи сказал: ]

                          11 «Успешными были

                          молота поиски:

                          у Трюма он спрятан,

                          у конунга турсов;

                          никто не возьмет

                          молот обратно,

                          разве что Фрейю

                          в жены дадут ему».

                          12 Отправились оба

                          к Фрейе прекрасной,

                          и речь он такую

                          повел сначала:

                          «Брачный убор,

                          Фрейя, надень!

                          В Ётунхейм мы

                          поедем вдвоем».

                          13 Разгневалась Фрейя,

                          зафыркала так,

                          что затряслись

                          асов палаты,

                          с нее сорвалось

                          ожерелье Брисингов:

                          «Меня бы распутной

                          назвать пристало,

                          коль в Ётунхейм я

                          поеду с тобою!»

                          14 Тотчас собрались

                          все асы на тинг

                          и асиньи все

                          сошлись на совет,

                          о том совещались

                          сильные боги,

                          как им вернуть

                          Хлорриди молот.

                          15 Хеймдалль сказал,

                          светлейший из асов, —

                          ванам подобно

                          судьбу он провидел;

                          «Тору наденем

                          брачный убор!

                          Украсим его

                          ожерельем Брисингов!

                          16 Связка ключей

                          бренчать будет сзади,

                          женская скроет

                          колени одежда,

                          камней драгоценных

                          на грудь нацепим,

                          голову пышным

                          убором накроем!»

                          17 Тор отвечал,

                          отважнейший ас:

                          «Меня назовут

                          женовидным асы,

                          если наряд я

                          брачный надену!»

                          18 Локи сказал,

                          рожденный Лаувейей:

                          «Тор, ты напрасно

                          об этом толкуешь!

                          Асгард захватят

                          ётуны тотчас,

                          если свой молот

                          не сможешь вернуть».

                          19 Тору надели

                          брачный убор,

                          украсили грудь

                          ожерельем Брисингов,

                          связка ключей

                          забренчала сзади,

                          женская скрыла

                          колени одежда,

                          камней дорогих

                          на грудь нацепили,

                          голову пышным

                          убором накрыли.

                          20 Локи сказал,

                          рожденный Лаувейей:

                          «Буду тебе я

                          служанкой доброй,

                          вместе поедем

                          с тобою в Ётунхейм!»

                          21 Пригнали козлов

                          к дому поспешно

                          и тотчас впрягли их

                          для резвого бега.

                          Горела земля,

                          рушились горы:

                          в Ётунхейм ехал

                          Одина сын.

                          22 Сказал тогда Трюм,

                          ётунов конунг:

                          «Скорей застилайте,

                          ётуны, скамьи!

                          Фрейю везут мне,

                          невесту прекрасную,

                          Ньёрдом рожденную

                          из Ноатуна!

                          23 Коровы тут ходят

                          золоторогие,

                          черных быков

                          немало у турса;

                          вдоволь сокровищ,

                          вдоволь каменьев,

                          только мне Фрейи

                          одной не хватало».

                          24 Путники вечером

                          рано приехали;

                          ётунам пиво

                          подано было.

                          Гость съел быка

                          и восемь лососей

                          и лакомства съел,

                          что для жен припасли,

                          и три бочки меду

                          Тор опростал.

                          25 Сказал тогда Трюм,

                          ётунов конунг:

                          «Где виданы девы,

                          жаднее жевавшие?

                          Не знал я невест,

                          наедавшихся так,

                          и дев, что по стольку

                          пива глотали!»

                          26 Рядом сидела

                          служанка разумная,

                          слово в ответ

                          ётуну молвила:

                          «Восемь ночей

                          не ела Фрейя,

                          так не терпелось ей

                          к турсам приехать».

                          27 Откинул покров,

                          поцелуй дать хотел,

                          но прочь отпрянул

                          оторопело:

                          «Что так у Фрейи

                          сверкают глаза?

                          Пламя из них

                          ярое пышет!»

                          28 Рядом сидела

                          служанка разумная,

                          слово в ответ

                          ётуну молвила:

                          «Восемь ночей

                          без сна была Фрейя,

                          так не терпелось ей

                          к турсам приехать».

                          29 Вошла тут проклятая

                          турсов сестра,

                          стала просить

                          даров у невесты:

                          «Дай мне запястья,

                          червонные кольца,

                          коль добиваешься

                          дружбы моей,

                          дружбы моей

                          и приязни доброй».

                          3 °Cказал тогда Трюм,

                          ётунов конунг:

                          «Скорей принесите

                          молот сюда!

                          На колени невесте

                          Мьёлльнир кладите!

                          Пусть Вар десница

                          союз осенит!»

                          31 У Хлорриди дух

                          рассмеялся в груди,

                          когда могучий

                          свой молот увидел;

                          пал первым Трюм,

                          ётунов конунг,

                          и род исполинов

                          был весь истреблен.

                          32 Убил он старуху,

                          турсов сестру,

                          что дары у невесты

                          раньше просила:

                          вместо даров

                          ей удары достались,

                          вместо колец

                          колотил ее молот.

                          Так Тор завладел

                          молотом снова.

Речи Альвиса

[Альвис сказал: ]

                          1 «Скамьи готовят,

                          домой собираться

                          не время ль невесте?

                          Всякий решит —

                          сватовство торопил я;

                          вернуться пора нам!»

[Тор сказал: ]

                          2 «Что за пришелец?

                          Что бледен твой лик?

                          Не спал ли ты с трупом?

                          Ты с великанами

                          сходен обличьем, —

                          в мужья не годишься!»

[Альвис сказал: ]

                          3 «Альвис зовусь,

                          под землей я живу,

                          и дом мой под камнем:

                          к Возничему ныне

                          я в гости пришел;

                          надо слово держать!»

[Тор сказал: ]

                          4 «Не соблюдешь ты

                          слово свое, —

                          отец я невесты.

                          Не был я в пору

                          сговора дома

                          и не дал согласья».

[Альвис сказал:

Перейти на страницу:

Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания читать все книги автора по порядку

Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Старшая Эдда отзывы

Отзывы читателей о книге Старшая Эдда, автор: Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*