Kniga-Online.club
» » » » Уоллис Бадж - Египетские сказки, повести и легенды

Уоллис Бадж - Египетские сказки, повести и легенды

Читать бесплатно Уоллис Бадж - Египетские сказки, повести и легенды. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ТОТ ПРИНОСИТ ЖАЛОБУ РА

Между тем Тот прознал про все совершенное Неферка-Птахом ради обладания магической книгой, которую он написал, и отправился Тот к тому месту, где находился Ра, и принес ему жалобу, говоря: «Утверди мои права и прими мою жалобу на Неферка-Птаха, сына Мернеб-Пта-ха. Проник он в мои владения и ограбил меня. Убил он того, кто стерег мою книгу, и унес ее». И был свыше голос Тоту, рекший: «И он сам, и все его присные в твоих руках. Поступай с ними, как пожелаешь». И сошла с неба на землю Сила Бога, которой велено было не дать Неферка-Птаху и его семье вернуться в Мемфис.

СМЕРТЬ МЕРИБА

Случилось же, что Мериб приблизился к борту корабля фараона и упал в воду во исполнение воли Ра. Команда громко закричала, и Неферка-Птах выскочил из кабины. Когда же увидел он, что случилось, то произнес заклинание и заставил тело Мериба подняться из воды. Когда прочитал он другое заклинание, то ребенок смог говорить и рассказал, что с ним случилось и как Тот жаловался Ра на пропажу книги, которую он написал. Затем Неферка-Птах вернулся назад в Коптос, где Мериба забальзамировали, как подобает бальзамировать царевича, поместили его мумию в саркофаг и погребли в Прекрасном Доме (то есть некрополе) в Коптосе.

НЕФЕРКА-ПТАХ И АХУРА ВТОРИЧНО ПОКИДАЮТ КОПТОС

Затем Неферка-Птах сказал своей жене Ахуре: «Давай поскорее вернемся на север, пусть фараон услышит о том, что случилось, и опечалится сердцем [вместе с нами]». И вот они взошли на корабль и поплыли на север. Когда же корабль поравнялся с тем местом, где упал в Нил Мериб, Ахура приблизилась к борту корабля фараона и упала в реку во исполнение воли Ра. И вся команда громко закричала, и Неферка-Птах выскочил из кабины, чтобы узнать, что случилось. Когда увидел он, что его жена утонула, прочитал он заклинание и заставил ее тело подняться из воды благодаря Силе Бога, пребывавшего в воде над ней. Когда подняли ее тело на корабль, он прочитал над ней другое заклинание. Она смогла говорить и поведала, что с ней случилось и как Тот принес жалобу Ра о пропаже книги, которую он написал. Затем Неферка-Птах вернулся в Коптос и забальзамировал ее тело, как подобает бальзамировать царевну, и поместил ее в ту же гробницу, где находилась мумия Мериба.

Затем Неферка-Птах вернулся на корабль, поплыл к северу и достиг того места, где упали в реку его жена и сын. Пока он плыл, советовался он со своим сердцем и думал, не вернуться ли в Коптос, чтобы поселиться там. Он знал, что по возвращении в Мемфис фараон спросит его об Ахуре и Мерибе и что у него не хватит смелости ответить, что он взял их живыми и здоровыми в Верхний Египет и дал им умереть, в то время как сам вернулся в Мемфис живым и здоровым. Придя к такому решению, он послал за полосой тонкого полотна и, когда ее принесли, сложил полосу, завернул в нее магическую книгу и привязал ее накрепко к своему телу.

НЕФЕРКА-ПТАХ СОВЕРШАЕТ САМОУБИЙСТВО

Затем вышел он из кабины, приблизился к борту корабля и бросился в реку во исполнение воли Ра. И вся команда громко закричала, оплакивая смерть Неферка-Птаха, удивительного мудреца, не имевшего себе равных в искусстве писца. Так как никого не было рядом, кто произнес бы нужное заклинание, чтобы поднять его тело из воды, то корабль продолжал свой путь в Мемфис. И никто не знал, в каком месте упало на дно тело Неферка-Птаха.

Когда корабль причалил в Мемфисе, новости о несчастье сообщили фараону, который облачился в траурные одежды и со всеми домочадцами, верховным жрецом Птаха и остальными жрецами и придворными поспешил на берег. Придя, они заметили тело Неферка-Птаха, зацепившееся за рулевое весло благодаря его искусству великого писца. Когда же они подняли его, то нашли книгу магии, привязанную к этому телу. И фараон приказал, чтобы хранилась та книга в тайном месте (то есть была погребена вместе с Неферка-Птахом), и все жрецы и придворные, обращаясь к царю, просили для Неферка-Птаха жизни вечной, как у Ра, ибо был он очень сведущим человеком и искусным писцом. По приказу царя тело Неферка-Птаха забальзамировали за шестнадцать дней и бинтовали на протяжении тридцати пяти дней. Все погребальные церемонии были выполнены после семидесятого дня, по завершении чего мумию положили в саркофаг.

[Здесь завершается рассказ Ахуры о ее жизни и смерти.]

ХЕМУАС ХОЧЕТ ЗАБРАТЬ МАГИЧЕСКУЮ КНИГУ ТОТА ИЗ ГРОБНИЦЫ НЕФЕРКА-ПТАХА

Таким образом Ахура, жена Неферка-Птаха, поведала Хемуасу обо всех бедах, которые обрушились на ее семью из-за магической книги, обладание которой повлекло за собой смерть ее мужа, ее сына и ее самой. Она отказалась отдать ее Хемуасу. Хемуас пригрозил отобрать книгу силой, и, услышав такое, Неферка-Птах поднялся со своего погребального ложа и спросил Хемуаса, желает ли он получить книгу с помощью искусства писца или сыграв с Неферка-Птахом партию в сенет[152] – в последнем случае книгу получит выигравший на доске в пятьдесят две клетки. Хемуас согласился. Фишки были распределены, и игра началась. Неферка-Птах выиграл первую партию, он произнес заклинание над Хемуасом и вогнал его в землю по щиколотки. Затем он выиграл вторую партию, произнес другое заклинание и погрузил Хемуаса в землю до детородного члена. Выиграл он и третью партию, произнес третье заклинание и погрузил Хемуаса в землю до ушей. Хемуас понял, что если проиграет в четвертый раз, то по слову Неферка-Птаха земля поглотит его целиком, поэтому он отказался продолжать игру.

ХЕМУАСА СПАСАЕТ ОДИН ИЗ ЕГО БРАТЬЕВ

Вспомнил Хемуас о своем брате Анх-Херру[153], позвал его и попросил поспешить наверх[154], сообщить о случившемся фараону и побыстрее доставить в гробницу, где он находился, амулеты отца его, Птаха, и его магические книги. Анх-Херру поспешил наверх, вошел к фараону и поведал ему обо всем, что произошло с Хемуасом. Фараон повелел ему взять амулеты Птаха и магические книги. Повинуясь приказу царя, взял он амулеты и магические свитки и поспешил к гробнице, где оставил Хемуаса. Как только Анх-Херру возложил амулеты на голову Хемуаса, тот поднялся из земли. Тогда Хемуас протянул руку, схватил магическую книгу Тота и вышел с ней наружу. Когда покинул он гробницу Неферка-Птаха, свет двигался впереди него, а тьма – позади, и Ахура, жена Неферка-Птаха, рыдая, славословила тьму как царя и причитала, прощаясь со светом, ибо чувствовала, что с ним покидает их гробницу сила. Неферка-

Птах утешал ее обещанием заставить Хемуаса вернуть на место книгу Тота и говорил, что когда он сделает это, то горшок с углями будет на его голове и палка – в руках[155].

Хемуас пошел прочь от гробницы Неферка-Птаха, оставив ее запертой, как и когда он впервые в нее вступил. Вошел он к фараону и рассказал о своих приключениях. Фараон посоветовал ему вернуть книгу Тота в гробницу, иначе Неферка-Птах заставит его сделать это с помощью магии и накажет его углями и палкой. Однако Хемуас ответил отказом, оставил книгу у себя и проводил время за чтением и постижением ее сути, причем все во дворце знали об этом.

Однажды Хемуас прогуливался один близ храма Птаха и заметил очень красивую женщину, которая показалась ему самой прекрасной из когда-либо виденных прежде. Она была богато одета, носила много золотых украшений, за ней следовали служанки и свита из пятидесяти двух сопровождающих.

ХЕМУАС И КРАСАВИЦА ТАБУБУ

Когда Хемуас заметил ее, то был так поражен ее красотой, что утратил чувства и забыл, где находится. Собравшись с духом, он кликнул своего слугу и приказал следовать за красавицей по пятам, чтобы узнать, где она живет, и постараться больше выведать о ее положении и жизни. Слуга отправился выполнять поручение и, подойдя поближе к служанкам, окликнул ту, которая шла непосредственно за спиной своей хозяйки, и спросил ее о том, кто ее госпожа. Девушка ответила, что ее зовут Табубу, что она дочь жреца Бает, богини Анхтауи (Мемфиса), что она приходила в храм Птаха помолиться этому великому богу. Слуга вернулся к Хемуасу и сообщил ему обо всем, что узнал.

Услышав это, Хемуас снова отправил его к служанке, чтобы та передала своей госпоже, что он, Хемуас, сын Усер-маат-Ра (то есть Рамсеса II), даст ей десять кусков золота, если она проведет с ним часок. Если она примет его предложение, то он устроит эту встречу в тайном месте, где их никто не найдет. Слуга пошел к служанке красавицы и сообщил ей, что его господин, сын фараона Усермаат-Ра, даст ее госпоже десять кусков золота, если та согласится провести с ним часок. Служанка брезгливо выслушала эти слова и с презрением отвергла притязания Хемуаса как покушение на честь и достоинство своей госпожи. Она, должно быть, очень громко выражала свое негодование, ибо шум достиг ушей Табубу, и та приказала ей прекратить разговор и прислать мужчину к ней. Тогда слуга Хемуаса предстал перед Табубу и повторил предложение, которое перед тем передал ее служанке. В ответ Табубу велела пойти и сказать Хемуасу, что она высокородная дама и что, если он действительно желает провести с ней час, то должен явиться в ее дом в Пер-Басте[156]. Она добавила, что там имеется все необходимое для подобной встречи и она готова удовлетворить его просьбу без посторонних глаз, но никогда не станет вести себя как публичная женщина улицы. Слуга вернулся и передал Хемуасу слова Табубу, и он согласился сделать так, как она предложила. Между тем те, кто находился вокруг Хемуаса, узнали о его намерении и веселились.

Перейти на страницу:

Уоллис Бадж читать все книги автора по порядку

Уоллис Бадж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Египетские сказки, повести и легенды отзывы

Отзывы читателей о книге Египетские сказки, повести и легенды, автор: Уоллис Бадж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*