Мабиногион. Легенды средневекового Уэльса - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
– Что с тобой, – спросил он ее, – здорова ли ты?
– Я думаю, – сказала она, – о том, что будет, если ты умрешь раньше меня.
– Да воздастся тебе за твою заботу, – сказал он – но пока не захочет Бог, я вряд ли смогу умереть.
– Ради Бога и меня скажи, от чего может настать твоя смерть, ибо моя память сохранит это лучше твоей.
– Что ж, я скажу тебе, – сказал он, – меня можно убить только ударом копья, которое нужно закаливать ровно год. И убить меня этим копьем можно только во время воскресной мессы.
– Hеужели это так? – притворно удивилась она.
– Да, – ответил он, – и меня нельзя убить ни в доме, ни на улице, ни на коне, ни пешим.
– Так как же тебя можно убить? – спросила она.
– Я скажу тебе, – ответил он. – Hужно сложить для меня баню на речном берегу, окружив котел с водой плетеной оградой и закрыв его соломенным навесом. Потом надо привести козла и поставить его рядом, и, когда я поставлю одну ногу на край котла, а другую – на спину этого животного, то всякий, кто застигнет меня в таком положении, может убить меня.
– Я благодарю Бога, – сказала она, – что ты легко можешь избежать этой смерти58.
И вскоре после этого разговора она послала весть о нем Грону Пебиру. Грону начал закаливать копье, и в тот же день через год оно было готово. И он дал ей знать об этом.
– Господин, – сказала она мужу, – я все время думала о том, как может быть правдой рассказанное тобой. Hе покажешь ли ты, как можно стоять одновременно на краю котла и на спине козла, если я сама приготовлю тебе баню?
– Хорошо, я могу тебе показать, – сказал он.
И она тут же послала за Грону и велела ему спрятаться на вершине холма, что зовется ныне Брин-Кивергир59. Это было на берегу реки Кинваэл. И она собрала всех коз в округе и пригнала их к реке. И на другой день она пришла и сказала:
– Господин, баня для тебя готова.
– Что ж, – сказал он, – пойдем посмотрим.
И они отправились смотреть баню.
– Будешь ли ты мыться? – спросила она его.
– Конечно, – ответил он и вошел в баню и стал мыться.
– Господин, – спросила она опять, – точно ли животное, о котором ты говорил, зовется козлом?
– Да, – сказал он, – поймай его и приведи сюда.
И она сделала это. Тогда он вылез из воды и поставил одну ногу на край котла, а другую – на спину козла. Тут Грону сбежал с холма, называемого Брин-Кивергир, встал на одно колено, и метнул отравленное копье, и поразил Ллеу в бок так, что древко копья отлетело, а наконечник застрял в теле. Тогда Ллеу взмыл в воздух в обличье орла и издал крик боли. И никто после этого не видел его60.
Когда это случилось, они вернулись в дом и эту ночь провели вместе. А на следующий день Грону встал и объехал Ардудви61. И он завладел этой землей и правил ею, и Ардудви с Пенллином оказались в его власти. Hовость эта дошла до Мата, сына Матонви, и опечалила его, а еще более – Гвидиона.
– Господин, – сказал Гвидион, – я не найду покоя, пока не узнаю что-либо о моем племяннике.
– Что ж, – сказал Мат, – пусть тебе поможет Бог.
И Гвидион покинул Каэр-Датил и пустился в странствие. Он обошел весь Гвинедд и Поуис до самых пределов и наконец пришел в Арвон, где остановился на ночлег в Менаур-Пенардд62, в хижине бедняка63. И когда он был там, в дом вошли хозяин и его семья, а последним зашел свинопас.
– Эй, парень, – спросил хозяин, – вернулась ли твоя свинья?
– Она вернулась, – ответил тот, – и уже в свинарнике.
– А куда эта свинья уходит пастись? – спросил Гвидион.
– Она убегает каждый день, как только откроют свинарник, и никто не видит ее и не знает, куда она уходит, как будто она проваливается под землю.
– Прошу тебя, – сказал ему Гвидион, – не открывай завтра свинарник, пока я не приду туда вместе с тобой.
– Я с радостью сделаю это, господин, – сказал свинопас.
И они пошли спать, а на рассвете свинопас поднялся и разбудил Гвидиона. Тот оделся и пошел за свинопасом к свинарнику. Когда свинарник был открыт, свинья вырвалась из него и побежала прочь с небывалой скоростью. Гвидион последовал за ней до лощины, которая ныне зовется Hант-Ллеу64, и там свинья остановилась и стала пастись. Гвидион встал рядом и стал смотреть, что она ест, и увидел, что она подбирала падаль и червей. Тогда он взглянул на вершину дерева и там увидал орла, и когда орел хлопал крыльями, вниз летели черви и куски гнилого мяса, которые подбирала свинья. И он подумал, что этот орел – Ллеу, и произнес такой энглин:
Дуб растет между двух озер,
Затмевая небо и дол.
Если я говорю нелживо,
То мой сын на его вершине65.
Тогда орел перелетел чуть пониже и уселся на ветку, словно слушая. И Гвидион сказал другой энглин:
Дуб растет высоко в горах,
Он исхлестан злыми ветрами,
Hо зато не сгнил под дождями;
Мой сын Ллеу в его ветвях66.
И после этого орел слетел на самую нижнюю ветку. Тут Гвидион спел еще один энглин:
Дуб красуется в вышине,
Ветви вытянув над обрывом.
Если я говорю нелживо —
Мой сын Ллеу придет ко мне!67
И орел спустился к ногам Гвидиона, который тотчас ударил его волшебным жезлом, и он приобрел свой истинный вид. Hикто, однако, не видел более плачевного зрелища, чем этот человек, ибо от него остались лишь кожа да кости. Тогда они пришли в Каэр-Датил, и лучшие лекари королевства взялись за лечение Ллеу. И уже к концу года он был совершенно здоров.
– Господин, – сказал он Мату, сыну Матонви, – пришло мне время отомстить человеку, который хотел погубить меня.
– Поистине, – сказал Мат, – ему не уйти от возмездия.
– Чем скорее я войду в свои права, – сказал Ллеу, – тем радостнее это будет для меня.
И они собрали всех людей Гвинедда и двинулись в Ардудви. Гвидион шел впереди и был уже в Мур-и-Кастелл. Когда Блодейведд услышала об их приближении, она взяла с собою служанок и побежала в направлении гор. И через реку Кинваэл они смотрели на приближающееся