Kniga-Online.club

Елена Чекулаева - Великие мифы

Читать бесплатно Елена Чекулаева - Великие мифы. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Испугался дневного света Кербер; весь покрылся он холодным потом, ядовитая пена капала из трех его пастей на землю; всюду, куда попадала хоть капля пены, вырастали ядовитые травы.

Геракл привел Кербера к стенам Микен. В ужас пришел трусливый Эврисфей при одном взгляде на страшного пса. Чуть не на коленях молил он Геракла отвести обратно в царство Аида Кербера. Геракл исполнил просьбу и вернул Аиду его страшного стража.

То, что в мифе Кербер обвит змеями и имеет хвост и голову дракона, не лишено значения. Первоначально с Кербером связывался не только образ пса, но и адского змея или дракона. Впоследствии представление о псе возобладало и вытеснило прежний образ змея, от которого остались лишь некоторые признаки.

ЯБЛОКИ ГЕСПЕРИД (ДВЕНАДЦАТЫЙ ПОДВИГ)

Самым трудным подвигом Геракла на службе у Эврисфея был его последний, двенадцатый подвиг. Он должен был отправиться к великому титану Атласу, который держал на плечах небесный свод, и достать из его садов, за которыми смотрели дочери Атласа Геспериды, три золотых яблока. Яблоки эти росли на золотом дереве, выращенном богиней земли Геей в подарок великой Гере в день ее свадьбы с Зевсом. Чтобы совершить этот подвиг, нужно было прежде всего узнать путь в сады Гесперид, охраняемые драконом, никогда не смыкавшим глаз.

Никто не знал пути к Гесперидам и Атласу. Долго блуждал Геракл по Азии и Европе, прошел он и все страны, которые проходил раньше, отправившись за коровами Гериона; всюду сын Зевса расспрашивал о пути, но никто не знал его. В своих поисках зашел он на самый крайний север, к вечно катящей свои бурные, беспредельные воды реке Эридану (мифическая река). На берегах Эридана с почетом встретили великого героя прекрасные нимфы и дали ему совет, как узнать дорогу в сады Гесперид. Геракл должен был неожиданно напасть на морского вещего старца Нерея, когда тот выйдет на берег из пучины, и узнать у него путь к Гесперидам; кроме Нерея, никто не знал этого.

Геракл напал на морского бога, когда тот спал.

Трудной была борьба. Чтобы освободиться от железных объятий Геракла, Нерей принимал разные обличья, но все-таки не выпускал его герой. Наконец, он связал утомленного Нерея, и морскому богу пришлось открыть Гераклу тайну.

Опять пришлось герою идти через Ливию. Здесь встретил он великана Антея, сына Посейдона и богини земли Геи, вскормившей и воспитавшей его.

Антей заставлял всех путников бороться с ним и всех, кого побеждал в борьбе, убивал. Великан потребовал, чтобы и Геракл сразился с ним. Никто не мог победить Антея, не зная тайны, откуда великан получал новые силы.

Тайна же была такова: когда Антей чувствовал, что начинает слабеть, он прикасался к земле, и обновлялись его силы: он черпал их у своей матери, великой богини земли. Но стоило только оторвать Антея от земли и поднять его в воздух, как становился он беспомощным. Долго боролся Геракл с Антеем, несколько раз валил его на землю, но только прибавлялось силы у великана.

Вдруг во время борьбы поднял могучий Геракл Антея высоко вверх — иссякли силы сына Геи, и Геракл задушил его.

Дальше пошел Геракл в Египет. Утомленный минным путем, уснул он в тени небольшой рощи на берегу Нила. Увидал спящего Геракла царь Египта, Бусирис, и велел связать героя. Он хотел принести Геракла в жертву отцу его Зевсу. Девять лет был неурожай в Египте; предсказал пришедший с Кипра прорицатель Фрасий, что прекратится неурожай только в том случае, если будет Бусирис ежегодно приносить в жертву Зевсу чужеземца. С тех пор жестокий царь приносил в жертву громовержцу всех чужеземцев, которые приходили в Египет. Привели к жертвеннику и Геракла, но разорвал он веревки, которыми был связан, и убил самого Бусириса и сына его Амфидаманта.

Наконец достиг Геракл края земли, где стоял великий титан Атлант. С изумлением смотрел герой на могучего титана, державшего на своих широких плечах весь небесный свод. Геракл обратился к нему за помощью.

— Я дам тебе три яблока, сын Зевса, — ответил Атлант, — ты же, пока я буду ходить за ними, должен встать на мое место и держать на плечах своих небесный свод.

Геракл согласился. Он встал на место Атланта. Невероятная тяжесть опустилась на плечи сына Зевса. Он напряг все свои силы и удержал небесный свод. Только помощь богини Афины дала ему силы удержать небесный свод до тех пор, пока не вернулся Атлант с обещанными яблоками. Вернувшись, Атлант сказал герою:

— Вот три яблока, Геракл; если хочешь, я сам отнесу их в Микены, а ты подержи до моего возвращения небесный свод; потом я встану опять на свое место.

Геракл понял хитрость Атланта: титан хочет навсегда освободиться от своего тяжелого труда.

— Хорошо, Атлант, я согласен! — ответил Геракл. — Только позволь мне прежде сделать себе подушку, я положу ее на плечи, чтобы не давил на них так ужасно небесный свод.

Атлант встал опять на свое место и взвалил на плечи тяжесть неба. Геракл же взял свою палицу и золотые яблоки и сказал:

— Прощай, Атлант! Я держал свод неба, пока ты ходил за яблоками Гесперид, вечно же нести на плечах своих всю тяжесть неба я не хочу.

Геракл вернулся к Эврисфею и отдал ему золотые яблоки. Эврисфей подарил их Гераклу, а тот отдал яблоки своей покровительнице, великой дочери Зевса Афине. Афина вернула яблоки Гесперидам.

После своего двенадцатого подвига Геракл освободился от службы у Эврисфея. Теперь он мог вернуться в семивратные Фивы. Но недолго оставался там сын Зевса. Он отдал жену свою Мегару в жены другу Иолаю, а сам ушел опять в Тиринф.

СМЕРТЬ ГЕРАКЛА И ПРИНЯТИЕ ЕГО В СОНМ ОЛИМПИЙСКИХ БОГОВ

Когда Геракл за убийство Ифита был продан в рабство лидийской царице Омфале, Деянире с детьми пришлось покинуть Тиринф. Жене Геракла дал приют царь фессалийского города Трахины Кейк. Прошло уже три года и три месяца, как покинул Геракл Деяниру. Жена Геракла беспокоилась о судьбе своего мужа. Не было известий от Геракла. Позвала она своего сына Гилла и сказала ему:

— Сын мой, иди, разыщи твоего отца!

Через некоторое время, после того как Гилл покинул Трахину, прибежал к Деянире вестник и сообщил, что сейчас придет от Геракла посол Лихас. Радостную весть принес Лихас: Геракл жив. Он победил Эврита, разрушил город Ойхалию и скоро вернется в Трахину. Лихас привел с собой пленных, и среди них Иолу, дочь Эврита. Деянира увидела среди пленных прекрасную женщину и спросила Лихаса:

— Скажи мне, Лихас, кто эта женщина? Кто ее отец и мать? Больше всех горюет она. Не дочь ли это самого Эврита?

Но Лихас ответил жене Геракла, что ничего не знает о ней. Лишь только ушел Лихас, как приблизился к Деянире слуга и сказал:

— Не всю правду сказал тебе Лихас. Он знает, кто эта женщина; это дочь Эврита, Иола. Из любви к ней состязался некогда Геракл с Эвритом в стрельбе из лука. Гордый царь не отдал ему, победителю, в жены дочь, как обещал, — оскорбив, он прогнал великого героя из города. Ради Иолы взял теперь Ойхалию Геракл и убил царя Эврита. Не как рабу прислал сюда Иолу сын Зевса — он хочет взять ее в жены.

Опечалилась Деянира и вспомнила о крови, которую дал ей когда-то кентавр Несс, и то, что он сказал ей перед смертью: «Натри моей кровью одежду Геракла, и вечно будет он любить тебя, ни одна женщина не будет ему дороже тебя».

Боялась Деянира волшебного средства, но любовь к Гераклу и страх потерять его победили.

Достала она кровь Несса, которую так долго хранила в сосуде. Деянира натерла ею роскошный плащ, который выткала в подарок Гераклу, и положила его в плотно закрывающийся ящик. Затем позвала Лихаса и приказала:

— Спеши, Лихас, на Эвбею и отнеси Гераклу этот ящик. В нем лежит плащ. Пусть наденет этот плащ Геракл, когда будет приносить жертву Зевсу. Скажи ему, чтобы ни один смертный не надевал этого плаща, кроме него, чтобы даже луч светлого Гелиоса не коснулся плаща, прежде чем он наденет его.

Пошла Деянира во дворец и, к своему ужасу, увидела, что та шерсть, которую натирала она кровью Несса, истлела. Деянира бросила эту шерсть на пол. Луч солнца упал на шерсть и согрел отравленную ядом лернейской гидры кровь кентавра. Вместе с кровью нагрелся яд гидры и обратил в пепел шерсть, а на полу, где лежала шерсть, показалась ядовитая пена. В ужас пришла Деянира.

Немного прошло времени с тех пор, как ушел на Эвбею с отравленным плащом Лихас. Во дворец вернулся Гилл. Взглянув на мать, он воскликнул:

— Знай, ты погубила собственного мужа, моего отца!

Он рассказал матери, что случилось на горе Канейоне, около города Ойхалии. Геракл, воздвигнув жертвенник, готовился уже принести жертвы богам и прежде всего отцу своему Зевсу, как пришел Лихас с плащом. Сын Зевса надел плащ — дар жены — и приступил к жертвоприношению. Ярко вспыхнуло пламя на алтарях. Геракл стоял, благоговейно воздев свои руки к небу, и призывал богов. Огонь, жарко пылавший на жертвенниках, согрел тело Геракла, и выступил на теле пот. Вдруг прилип к телу героя отравленный плащ.

Перейти на страницу:

Елена Чекулаева читать все книги автора по порядку

Елена Чекулаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Великие мифы отзывы

Отзывы читателей о книге Великие мифы, автор: Елена Чекулаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*