Сборник - Поэзия и проза Древнего Востока
660
Здесь имеются в виду соединение с отцом, матерью и наставником и дела жертвоприношения, обучения и подаяния
661
Здесь — эпитет бога Агни
662
(«Приносящий конец») — эпитет Ямы
663
То есть в переходе из этого мира в другой, в существовании после смерти
664
Название главы объясняется особым композиционно-стилистическим приемом соединения двух соседних строф (использование одинаковых или сходных конструкций в обеих парных строфах; общая тема, описываемая в положительном и отрицательном вариантах, и т. п.).
665
Дхаммы — одно из ключевых понятий буддизма (как и индуизма), обозначающее элементы существования, бытия — и — в более общем смысле — нравственный закон, моральный долг и т. п.
666
владыка смерти, злой дух — искуситель
667
буддийский Канон, в который, в частности, входит и «Дхаммапада»
668
вид кустарника, из него приготовляется ароматическая пудра
669
род жасмина с крупными цветами
670
мера длины, около 11 км
671
цепь рождений и смертей, от которой можно освободиться, познав истинную дхамму и достигнув нирваны
672
То есть подвержены новым рождениям, в то время как высшее благо — прекратить цепь рождений
673
(или иногда — океан).В буддийской канонической литературе образ всего того, что должен преодолеть человек, стремящийся к духовному освобождению. Соответственно достижение того берега следует понимать как достижение свободы (нирваны)
674
род камыша
675
Согласно буддийскому учению, тот, кто достиг освобождения, вырывается из круга бесконечных перерождений, на которые обречены все живые существа, — ему не грозят отныне ни новое рождение, ни новая смерть
676
(букв.: «молчальник») — мудрец, отрешившийся от мира; в буддийской традиции — один из терминов, которыми обозначается человек, осуществляющий в своем поведении буддийский этический идеал
677
Освобожденный не может быть адекватным образом описан — «назван», так как состояние, в котором он пребывает, выходит за рамки обычного опыта
678
Имеется в виду жажда жизни, которая, согласно буддийскому учению, лежит в основе всех желаний, порождающих тревогу и страдания
679
Речь идет о духовных язвах, каковыми считаются стремление к чувственным наслаждениям, желание новорождения, неправильные воззрения и неведение
680
нищенствующий буддийский монах
681
Буддийский монах добывает себе пищу, прося милостыню, только такой способ пропитания считается чистым
682
жители одноименной области на северо-востоке Индии (совр. Южный Бихар). Столицей Магадхи во времена Будды был город Раджагаха (совр. Раджгир)
683
царь Магадхи (545–493 гг. до н. э.)
684
возвышенность в окрестностях Раджагахи
685
Имеется в виду царь, который, как это и полагалось правителям, принадлежал к сословию кшатриев (воинов)
686
(санскр. Кошала) — древнее государство в северо-восточной части долины Ганга. В VI в. до н. э. сакья, племя, к которому по рождению принадлежал Будда, находилось в зависимости от Косалы
687
То есть умирающих
688
человек, преодолевший привязанность к жизни и достигший полной внутренней свободы
689
первый признак приближающегося дождливого сезона. Но до настоящих дождей еще далеко. Когда же они начнутся, речка Аджакарани превратится в бурный поток и выйдет из берегов
690
Eugenia Jambolana. Высокое красивое дерево, растущее главным образом по берегам рек
691
(также благородный восьмеричный путь, благородный путь) — восемь принципов внешнего и внутреннего поведения, соблюдение которых позволяет освободиться от страданий и достичь нирваны. Это — правильные воззрения, правильные устремления, правильная речь, правильные поступки, правильное добывание средств к жизни, правильные усилия, правильная память и правильная сосредоточенность
692
Автор, возможно, описывает шалмали или кимшуку — деревья, покрывающиеся весной, еще до появления новой листвы, крупными красными цветами
693
Сакки (также сакьи, сакийи; санскр. — шакьи) и колии — два племени, обитавшие на крайнем севере долины Ганга (теперь область между Индийской республикой и Непалом). Граница между территориями обоих племен проходила по речке Рохини
694
Автор обращается к отцу Будды, царю сакков Суддходане
695
Царица Майя, согласно легенде, умерла на седьмой день после рождения сына
696
Будда в одном из своих прежних рождений: существо, достигшее состояния святости, но не достигшее еще конечного освобождения
697
то есть Майя, — от Готама (санскр. Гаутама), родового имени семьи Будды
698
лес в окрестностях города Раджагаха
699
(«Горная Крепость») — так называлось укрепление, расположенное неподалеку от Раджагахи, и, по-видимому, гора, на которой оно находилось
700
род акации (Sesbania Aegyptiaca)
701
Bignonia Suaveolens
702
река, на берегу которой, согласно преданию. Будда достиг просветления
703
Здесь перечислены четыре благородные истины, открывшиеся Будде в результате просветления и легшие в основу его учения
704
знание, которое проявляется по достижении просветления; оно включает знание своих прошлых рождений, знание чужих мыслей и судеб и знание, позволяющее освободиться от духовных язв
705
буддийская монахиня
706
(также Дживака Комарабхачна) — знаменитый врач времен Будды
707
мифическое существо: полуптица, полуженщина
708
огромная мифическая гора, вершина которой касается небесного свода
709
По буддийским представлениям, все сущее (тело в том числе) состоит из частей или элементов, следовательно, преходяще, и в силу этого уже должно быть оценено отрицательно (особенно в сравнении с абсолютной неизменностью нирваны)
710
то же, что и нигродха (ньягродха)
711
монастырь близ города Саваттхи, где Будда обычно вел свои проповеди
712
древний священный город на берегу Ганга
713
разновидность полубогов с человеческой головой и змеиным телом
714
область на севере Цейлона (совр. Джафна)
715
торговый порт в Индии (совр. Брочх в штате Катхьявар)
716
струнный музыкальный инструмент
717
мифическое морское чудовище
718
строфа буддийского стихотворного текста
719
один из наиболее преданных учеников Будды
720
местность близ города Раджагрихи
721
родственник Гаутамы Будды, вошедший в буддийскую общину и впоследствии ставший противником Будды
722
одна из вершин в Гималаях
723
здесь: буддийское учение
724
главный ученик Будды
725
растение Bassia latifolia
726
старший буддийский монах или монах, отличающийся определенными достоинствами