Kniga-Online.club

Японские сказки - Кусуяма Масао

Читать бесплатно Японские сказки - Кусуяма Масао. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
станка: «Тинкара-канкара-тон-тон-тон!»

Пришло время, и родилась у нее маленькая дочка. Зажили они втроем.

Но вот, когда миновало три года, как-то раз жена говорит бедняку:

— Снеси-ка в город мою работу и продай купцам.

— Сколько может стоить эта пушистая, мягкая ткань? — спрашивает муж. А сам думает: «Еще удастся ли ее сбыть?»

— Я вложила в мой труд всю душу, — молвила жена, — но, пожалуй, за триста рё[13] эту ткань можно отдать.

Не поверил муж. Триста рё — неслыханные деньги! Однако взял ткань и понес ее в город к самому богатому купцу.

— Не купишь ли ты у меня эту ткань?

— А сколько ты за нее просишь?

— Уступлю за триста рё.

— Так и быть, заплачу тебе триста рё и буду отныне беречь эту ткань, легче пера, мягче пуха, как самую большую семейную драгоценность.

Отсчитал купец бедняку триста рё. С тех пор зажил бедняк со своей семьей в достатке.

Но прошло еще немного времени, и вот однажды говорит жена мужу:

— Подросла наша доченька, может уж готовить пищу и ухаживать за тобой. Я теперь за тебя спокойна. Пришла пора нашей разлуки.

Удивился муж.

— Что случилось? Отчего ты говоришь такие речи?

— Много я трудилась для тебя, муженек, потратила все свои силы, и приходится мне принимать прежний образ. Знай: я та самая журавлиха, что ты спас когда-то. Хотела я отблагодарить тебя за твою доброту, но больше быть с тобой не могу. Зато у тебя останется дочка. А я, погляди, какою я стала! Ведь я все свои перья выщипала, чтобы сделать ту чудесную ткань!

Обернулась она снова журавлихой, и увидел муж, что вся она общипана, бока у нее красные, голые, остались одни правильные перья. Взмахнула журавлиха крыльями, с трудом поднялась в воздух и медленно-медленно полетела в горы.

СВАТОВСТВО МЫШКИ

оселились как-то в амбаре мыши и зажили припеваючи. Всего у них было вдоволь: и рису, и пшеницы, и проса, и бобов. Не было только детей. Стали они просить богов, и вот родилась у них мышка-девочка. Подросла она, превратилась в мышку ослепительной красоты. Во всем мышином царстве Японии не было невесты краше.

Стали родители приглядывать ей жениха, да куда там! Разве найдешь среди мышей пару такой красавице.

— Наша дочь первая красавица в Японии, — рассудили отец с матерью. — Так нужно, и жениха ей найти самого лучшего.

Думали они, думали, кто же на свете самый лучший, самый могущественный, и решили, что солнце. Живет оно высоко в небе и освещает весь мир земной.

Взяли отец с матерью дочку с собой и отправились на небо. Приходят к солнцу, поклонились низко и говорят:

— О солнце! Ты самое могущественное. Просим тебя, возьми нашу дочку в жены.

Улыбнулось приветливо солнце и отвечает:

— Спасибо вам за предложение, только есть на свете другой жених, он могущественнее меня.

— Могущественнее тебя? — удивился отец. — Кто ж это такой?

— Облако! — отвечает солнце. — Сколько бы я ни старалось светить, сквозь облако мне не пробиться.

— Вот оно что!

Делать нечего, отправил отец мышки жену с дочерью домой, а сам пошел к облаку. Приходит и говорит:

— Облако! Ты самое могущественное на свете. Просим, возьми нашу дочку в жены!

— Спасибо вам за предложение. Только есть на свете другой жених, он могущественнее меня.

— Могущественнее тебя? — удивился отец. — Кто ж это такой?

— Ветер! — отвечает облако. — Подует он — и гонит меня, куда хочет.

— Вот оно что!

Покачал отец мышки головой и отправился к ветру. Приходит и говорит:

— О ветер! Ты самый могущественный на свете! Просим тебя, возьми нашу дочку в жены!

— Спасибо вам за предложение. Только есть на свете другой жених, он могущественнее меня.

— Могущественнее тебя? — удивился отец. — Кто же это такой?

— Стена! — отвечает ветер. — Сколько бы я ни дул, опрокинуть ее не могу.

— Вот оно что!

Почесал отец мышки за ухом и потихоньку пошел к стене.

Приходит и говорит:

— О стена! Ты самая могущественная на свете! Просим тебя, возьми нашу дочку в жены!

— Спасибо вам за предложение. Только есть на свете другой жених, он могущественнее меня.

— Могущественнее тебя? — удивился отец. — Кто ж это такой?

— Да любая мышь! — отвечает стена. — Какой бы я ни была прочной, мыши свободно прогрызают во мне свои норы. С ними я ничего не могу поделать.

— Вот оно что! — воскликнул отец мышки, изумившись на этот раз еще больше. Захлопал он от удовольствия в ладоши и говорит:

— Как это я раньше не замечал, что мы и есть самые могущественные существа на свете. Ну, спасибо тебе, стена.

И с гордым видом он отправился домой.

Вскоре выдали родители свою дочку замуж за соседнюю мышь. Зажили молодые дружно да весело. Почитали они своих родителей, и было у них много детей, так что мышиный род в амбаре и по сей день процветает да здравствует.

МЕСТЬ КРАБА

авным-давно жили по соседству краб и обезьяна. Однажды в погожий день отправились они прогуляться. Идут по горной тропинке — лежит на земле зернышко хурмы. Обезьяна его подобрала, и пошли они дальше. Подходят к реке, и тут краб нашел рисовый колобок. Поднял его краб и показывает обезьяне:

— Смотри-ка, что я нашел!

— А я нашла вот это зернышко! — отвечает обезьяна.

А сама с завистью думает: «Эх, мне бы такой колобок!» И начала она уговаривать краба:

— Давай поменяемся: ты мне рисовый колобок, а я тебе семечко хурмы.

— Э, нет. Мой колобок вон какой большой…

— Но ведь семечко можно посадить, взойдет оно, вырастет дерево, сколько хурмы ты соберешь, подумай!

Подумал краб и согласился:

— Ну что ж, пожалуй, ты права! — И краб променял свой большой колобок на маленькое семечко хурмы.

Схватила обезьяна колобок и тут же, у краба на глазах, стала им лакомиться. А когда съела, сказала:

— До свидания, краб! Спасибо тебе за угощение!

И, посмеиваясь, убежала.

А краб поспешил к себе в сад и посадил там семечко. Посадил и приговаривает:

Перейти на страницу:

Кусуяма Масао читать все книги автора по порядку

Кусуяма Масао - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Японские сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Японские сказки, автор: Кусуяма Масао. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*