Исландские саги - Сага о Хервёр и Хейдреке
Инги звали сына Стейнкеля, которого шведы избрали конунгом сразу после Хакона. Инги долго был конунгом, его все любили, и он был добрым христианином. Он прекратил приносить жертвы в Швеции и попросил весь народ там креститься, но у шведов была большая вера в языческих богов, и они придерживались древних обычаев. Конунг Инги вступил в брак с женщиной, которую звали Мэр. Брата её звали Свейн. Конунгу Инги никто так не нравился, как он, и он стал самым могущественным человеком в Швеции. Шведы посчитали, что конунг Инги нарушает древние законы страны, когда порицал их за то, что позволял Стейнкель. На каком-то тинге, где шведы были с конунгом Инги, они предложили ему выбрать одно из двух: соблюдать древние законы или отречься от звания конунга. Тогда конунг Инги ответил, что не бросит ту веру, которая есть правильная. Тогда шведы закричали, забросали его камнями и прогнали с тинга.
Свейн, шурин конунга, остался на тинге. Он предложил шведам совершить жертвоприношение для них, если они дадут ему звание конунга. Все они согласились с этим; тогда Свейн был провозглашён конунгом над всей Швецией. Тогда на тинг привели одну лошадь, которую порубили на куски и разделали для еды, а кровью окрасили жертвенное дерево. Тогда все шведы бросили христианство, и начали приносить жертвы, а конунга Инги они прогнали прочь, и он уехал в Западный Гаутланд. Свейн Язычник был конунгом над шведами три зимы.
Конунг Инги путешествовал со своей дружиной и небольшим войском. Он поехал на восток через Смаланд в Восточный Гаутланд и затем в Швецию. Он ехал днём и ночью и неожиданно рано утром пришёл к Свейну. Они напали на них, окружив дом, развели огонь и сожгли внутри всё войско, что там было. Тьовом звали землевладельца, который сгорел там внутри; раньше он был дружинником Свейна. Свейн Язычник вышел и сразу был убит. Так Инги получил звание конунга над шведами, опять восстановил христианство, правил государством до самой смерти и умер от болезни.
Сына конунга Стейнкеля и брата конунга Инги звали Халльстейном, который был конунгом вместе с конунгом Инги, своим братом. Сыновьями Халльстейна были Филипп и Инги, которые приняли звание конунга в Швеции после конунга Инги Старого. Филипп женился на Ингигерд, дочери конунга Харальда сына Сигурда; он был конунгом короткое время.
О переводе
© Перевод с древнеисландского: Тимофей Ермолаев (Стридманн)
Примечания
1
Тюрвинг (Tyrfingr) — название меча можно примерно перевести как «Пылающий». Как объясняется в словаре Vigfusson-Cleasby, это имя произведено от слова tyrfi («смолистая ель»), потому что меч пылал как смолистое дерево. Этимология Týr («Тюр, бог войны») + fingr («палец»), по-видимому, ошибочна.
2
Больм — по-видимому, остров Больмсё (Bolmsö) на озере Больмен близ южной окраины возвышенности Смоланд. Однако, согласно «Саге о Хейдреке», он находился в Халогаланде.
3
В других источниках отца Свавы называют Бьяртмаром.
4
Мать Хервёр.
5
Одно из значений древнеисландского слова hǫfundr — «судья».
6
Итрек — одно из имён Одина; Андад (Andaðr) — «умерший», один из великанов.
7
Хнеттавль (hnettafl) или хневатавль (hnefatafl) — древнескандинавская игра, похожая на шахматы, но с использованием бросков костей. До наших дней она не сохранилась. Упоминается также в «Саге о Фридтьове Смелом», гл. 3.
8
Древнеисландское hunn означает медвежонок и игральную кость для хнеттавля (у которой восемь «рогов», т. е. углов).
9
В этой и последующих двух загадках ответ — «волны».
10
Загадка основана на игре слов. Мертвецы (dauðir menn) — также valr, что переводится как сокол. Гага — по-древнеисландски æðr, что также и «вена» (т. е. кровавая плоть).
11
Данпарстадир (Danparstaðir) — во всей видимости, где-то на берегах Днепра. Археймар (Árheimar) — «речной дом».
12
Можно посчитать общее количество армии Хлёда: 33 полка × 5 тысяч × 13 сотен × 4 × 40, итого 343.200 человек.
13
В других источниках дочь Ивара называется Ауд Глубокомудрая. Также её первого мужа звали Хрёрек Метатель Колец (отец Харальда Боевой Зуб), а второго — Радбард (отец Рандвера).
14
Аса дочь Харальда Рыжебородого — так же звали жену Гудрёда Конунга Охотника.
15
Сигурд Змей в Глазу.
16
В других источниках — Эймунд.
17
В других источниках — Эмунд.