Сборник - Памятники Византийской литературы IX-XV веков
Иоанн Цец
(около 1110 — после 1180 г.)
Творчество поэта, прозаика и филолога Иоанна Цеца весьма характерно для византийской культуры XII в. С ранних лет влюбленный в филологические занятия, Иоанн всю свою жизнь отдавал им немало времени и труда, обогатив память знанием многих языков, чтением огромного количества поэтов и прозаиков. Широкую эрудицию, начитанность и ученость Иоанн Цец стремился во всей полноте показать в сочинениях, которые можно разделить на четыре группы: 1) антикварно–исторические сочинения; 2) схолии к древним авторам; 3) трактаты по метрике, поэзии, грамматике; 4) мифологическая поэма и небольшие стихотворения.
К первой группе сочинений относятся 107 писем и так называемые «Хилиады» («Тысячи»). Письма охватывают период от 1138 г. до 1163; часть их — подлинная переписка автора с современниками, часть — письма фиктивные. И в тех, и в других есть биографические сведения о Цеце и тех лицах, с которыми он переписывался, но все же они тонут в изобилии ученого материала по мифологии, истории, литературе Греции и Рима. Письма трудно понять без обширного стихотворного комментария к ним, воплощенного в огромном труде Иоанна, состоящем из 12 674 политических стихов и озаглавленном «Книга историй». Принятое теперь условное название этого труда «Хилиады» существует со времени первого издания его (1346 г.), в котором для удобства критического аппарата труд был разделен на тринадцать частей, приблизительно по тысяче стихов каждая. В первоначальном виде «Книга историй» состояла из шестисот глав; содержание ее — сведения по мифологии, греческой и римской истории, литературе, искусству. Автор приводит множество цитат из произведений греческих и римских поэтов, философов, историков, ораторов; правда, некоторые цитаты даны по памяти, наугад, имена авторов и названия произведений подчас перепутаны.
Ко второй группе сочинений Иоанна Цеца принадлежат «Аллегории к «Илиаде» и «Одиссее» Гомера», также написанные политическим стихом, прозаический комментарий к «Илиаде» Гомера, стихотворный комментарий к «Введению Порфирия» в «Категории» Аристотеля (около 1700 триметров) и схолии к комедиям Аристофана, к поэме Ликофрона «Александра», «Псовой охоте» Оппиана; схолии к поэме Гесиода «Труды и дни» ценны тем, что содержат большую часть трактата Плутарха о «Трудах и днях» Гесиода. Основной метод Иоанна Цеца в комментариях и схолиях — аллегорическое толкование текста и содержания рассматриваемых им произведений; любопытно, что гомеровский мир богов автор трактует в духе евгемеризма — учения, начало которому положил философ киренской школы конца IV в. до н. э. Евгемер.
Согласно этому учению, мифы о богах — не что иное, как сказания о живших некогда героях, царях, украшенные народной фантазией.
Третья группа сочинений Иоанна — трактаты по метрике, поэзии, грамматике — сохранились плохо.
Сочинения четвертой группы дошли до нас в хорошем состоянии: это поэма, написания гекзаметрами, «События догомеровского, гомеровского и послегомеровского времени» (всего 1676 стихов), драматическое стихотворение, по теме близкое к «Драматию» Аплухира (хор, музы и мудрец прославляют жизнь ученого человека), стихи на смерть императора Мануила (умер в 1180 г.), в которых чувствуется повышенный трагический пафос; и то и другое стихотворения написаны ямбами. Поэма «События догомеровского, гомеровского и послегомеровского времени» интересна новым, свойственным только византийцу взглядом на роль философа и ритора в обществе, своеобразной, чисто христианской интерпретацией и даже в какой–то мере изменением древнегреческого мифа о Парисе. Во многих частях поэмы, например, при рассказе о смерти Ахилла и Поликсены, покончившей с собой на могиле Ахилла, при описании взятия Трои, чувствуется сильное влияние не древних, а более поздних античных авторов — Трифиодора, Квинта Смирнского, Дик- тиса и даже византийца Иоанна Малалы.
СОБЫТИЯ ДОГОМЕРОВСКОГО ВРЕМЕНИ [381]
(ст. 1–75 и 210–245)Муза, о бедствии страшном войны жестокой троянскойВсем расскажи, Каллиопа [382], в тех песнях, что сложены нами,Все расскажи от первых до самых последних событий.Прежде всего, как Приам породил троянцам погибель —Сына злосчастья, Париса, виновника битвы, о коемМало поведал Гомер — мудрец, прославленный всеми.Муза, скажи и о дивно прекрасной гречанке Елене,Далее, как Александр привез ее в Трою из Спарты.После о всех кораблях расскажи и о плаваньи греков!Гнев Пелида воспой и гибель многих ахейцев,Смерть Сарпедона, Патрокла и Гектора горькую участь.Спой мне о деве, мужу подобной, — о Пенфесилее.Спой о сыне Зари, расскажи о войсках эфиопов.Муза, поведай потом о плачевной судьбе Эакида,Об Еврипиле скажи, о юном сыне Пелида,О предсказаньях Гелена, о том, кто убил Александра;О сокрушителе града — коне деревянном Эпея,Как превратил он в руины стены высокие Трои.Все мне поведай, Зевса дитя, благородная муза!В прежнее время от войн не однажды Троя страдала.Духом отважный Геракл покорил ее силой своею,Матери скифов пошли на нее с копьем заостренным,Дочери бога войны, амазонки, с изогнутым луком.Только когда перестали в сражениях грозных отрядыКровь проливать, нападая с оружьем один на другого,Жители Трои вздохнули от войн ненавистных, жестокихИ занялись обработкой земли, наслаждайся миром.Это пришлось не по нраву прядущим медные нити:Мойры опять замышляли троянцам страшные беды.Дни их спокойно текли и миром они наслаждались,Но до поры, пока не явился Парис злополучный.Мойры суровые так повернули свои веретена,Что задрожала земля, содрогнулись и небо, и море,Что покорились судьбе и богини, и боги Олимпа:Зевс и Apec, и Феб–Аполлон, и сияющий Фенонт,И Афродита, Гермес, Артемида, прекрасная ликом;Прочих двенадцать богов, и трижды десять и восемь [383].С той поры начались несчастья и беды троянцев,Как от Приама–царя зачала младенца Гекуба.Прежде всего царица встревожилась сном мимолетным:Снилось же ей, что она родила пылающий факел;Город сгорел от него и все окрестности Трои.А прорицатели так толковали это виденье:«Мальчика носишь ты в чреве, Гекуба, троянцев погибель».Верно они предрекли: прорицание их оправдалось.Сын появился на свет у Гекубы, дитя роковое;Мальчик Парисом был назван, о, лучше б ему не родиться!Страх Приама объял, лишь узнал о рождении сына.Царь направил свой шаг к алтарю оракула Солнца:Был там жрец Аполлон, прорицатель правдивый и мудрый.В храме священном Солнца, свой свет дарящего смертным,Так он Приаму сказал, умудренный пророческим даром:«Царь троянцев, внемли, что Феб, мой владыка, вещает:Через Париса, тобою недавно рожденного сына,Город наш Трою Apec, мужей погубитель, разрушит,Если сын твой, Парис, достигнет тридцатилетья».Выслушав это, Приам, могучий владыка троянцев,Сына решил воспитать на далекой окраине царства;Город Парий он там заложил для сына Париса [384].В нем и вырос Парис, возмужал, обучился наукам,Знанье которых прилично сынам царей родовитых [385].Ритором став, сочинил он немало всяких рассказов:Будто бы сам он судил Афродиту, Палладу и Геру,Выше Паллады и Геры богиню страсти поставив.Я полагаю, что лучше не ритором стать бы Парису,А мудрецом; он тогда описал бы рожденье вселенной [386].Прежде всего, как сначала Хаос с Эребом царили,Как появились Пелей и Фетида — суша и море,Гера, богиня огня, и богиня эфира — Афина [387].Вместе с ними была и любовь — Афродита златая.В мир Эрида–Вражда забросила яблоко распрей.Все же ее победила богиня любви Афродита.Эта богиня и ныне вселенной всею владеет.Так родился рассказ о распре богинь и о свадьбе.Сын Приама, Парис, сочинил его в Парии–граде.………………………………………Двинулись в путь аргивяне, суда свои к Трое направив:Им прорицание было дано драконом с платана.Вестницей грозной войны троянцам Ирида явилась,Несколько раз в небесах блистая дугой многоцветной;Знаменье это иль бурю, иль близость боев предвещает,Блеску небесных светил подобно оно и кометам.Слыша врагов приближенье, троянцы поставили стражей,Но лишь увидели флот аргивян, плывущий по морю,Строй боевой сомкнули они близ кургана Мирины,Ярким сверкая оружьем, спустились на берег песчаный;Высадке ставя препону, построили войско рядамиИ завязали сраженье, напрасно борясь с предсказаньем;Долго бы длилось оно, если б первым на берег не спрыгнулПротесилай — был лицом он прекрасен, отважен и мощен,Ростом высок, белокур и кудряв, с белоснежною кожей;Храбрый, ловкий и статный, меж всех блистал он красою.Был моложе его Антилох лишь в стане аргивском.Он молодую жену Лаодамию дома оставил;Брачным нарядом своим пришлось ей гордиться недолго,Был лишь короткий ей срок для радости дан и для счастья.Весть до нее донеслась, что с ладьи своей на берег спрыгнув,Пал красавец–супруг от руки враждебной троянца —То ли Евфорба, Ахата иль Гектора–мужеубийцы.Свадебным пышным убором она главу увенчалаИ с загоревшимся взглядом пронзила оружием печень,В бездну сошла и свершила с Аидом печальную свадьбу.Так для красавца–супруга жила, за супруга погибла.Я восхваляю с любовью ее и пред ней преклоняюсь,как пред Эвадной, Алкестой и храброй Антиопеей,пред Теано и Эноной, и пред Лукрецией гордой,и перед верной женой Абрадата, прекрасной Панфеей,и перед Порцией смелой, супругою доблестной Брута [388].Все они верной любовью стяжали великую славу,Ложе свое от позора храня, не поддавшись влеченьям.Жены иные теперь — бесстыдные; в похоти жаднойФедрам подобны они, Филономам и злым Сфенебоям [389].
СОБЫТИЯ ГОМЕРОВСКОГО ВРЕМЕНИ