Kniga-Online.club

Исландские саги - Сага о Ньяле

Читать бесплатно Исландские саги - Сага о Ньяле. Жанр: Европейская старинная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

31

На островах – на прорезанной рукавами рек равнине Ландейяр.

32

В первый раз Гуннар обвиняется в нападении, а нанесенная им рана является сопровождающим обстоятельством, во второй раз – наоборот.

33

Это знаменитое место едва ли не единственный случай эмоционального отношения к природе в исландских родовых сагах.

34

В согласии с решением, принятым раньше на тинге

35

Вальхалла – чертог Одина, в котором пируют и сражаются павшие в битве воины.

36

Появление священных птиц Одина было добрым предзнаменованием для воинов.

37

Из вирь за Старкада и Торгейра вычли виру за нападение на Гуннара, остаток должен был выплатить Мард в качестве виры за свое участие в деле.

38

Тяжба Гейра Годи и Хагни – тяжба по поводу убийства Хроальда, сына Гейра Годи.

39

Конунг Свейн Вилобородый – правил в Дании от ок. 985 по 1014 г.

40

Миклагард – Константинополь.

41

Хроссей – Мейнленд.

42

Петтландсфьорд – Пентлендфёрт;

43

Трасвик – Фресвик;

44

Катанес – Кейтнесс;

45

Дунгалъсгнипа – Данкансби.

46

Остров Ман – Мэн.

47

…в Долины, к Гудбранду – в Гудбрандсдаль, где управлял Гудбранд.

48

Торгерд, жена Хальги – божество, почитавшееся ярлами из Хладира, возможно их праматерь.

49

Ирна – сестра Торгерд.

50

Рассказчик не представляет себе действительного расстояния Хладира от Гудбрандсдаля: около 200 километров.

51

Убийство ночью считалось позорным убийством

52

Ангульсей – Англси; Салътири – Кинтайр; Кола – Колл.

53

Это анахронизм. Щиты с такими геральдическими знаками невозможны в конце X века.

54

Пятый суд – своего рода верховный суд Исландии. Он был учрежден в 1004 г. при законоговорителе Скафти. Роль Ньяля в его учреждении, вероятно, преувеличена.

55

Тем самым он взял бы на себя месть за убитого брата.

56

Скарпхедин пародирует формулу, употреблявшуюся на суде.

57

Ньяль имеет в виду Амунди, сына Хаскульда, внука Ньяля.

58

В ту же самую осень… – в 997 году.

59

Олав, сын Трюггви – правил в Норвегии с 995 по 1000 г.

60

Такие случаи возможны в Исландии и связаны с вулканической деятельностью.

61

Основа шлема – голова.

62

Халль был потом воспитателем историка Ари Мудрого.

63

Воин, в данном случае Торвальд.

64

Хьяльти был приговорен к изгнанию за свою богохульную вису.

65

По-видимому, рассказчик принял поэтическое обозначение корабля (морской бык, см. следующую вису) за его название.

66

Тот, кто колокол бережет – священник.

67

Торгейр – годи из Льосаватна, был законоговорителем с 985 по 1001 г., При нем, летом 1000 г., христианство было принято на альтинге как официальная религия.

68

…не будут иметь общих для тех и других законов – т. е. будут образовывать два разных общества с разными законами. В оригинале стоит слово, которое значит одновременно и «закон» и «общество».

69

Тот, кто сам участвовал в убийстве, не мог вести тяжбу против убийц.

70

Торольв Жир – один из первых, кто бывал в Исландии. Он был спутником Флоки. Расхваливая вновь открытую страну, он рассказывал, что в Исландии жир стекает с каждой травинки. Отсюда его прозвище.

71

Он понял, что дырявое полотенце с оторванным концом символизирует положение вдовы убитого, т. е. Хильдигунн.

72

Скарпхедин идет после своих младших братьев, видимо потому, что те дружинники ярла

73

По-видимому, Скафти убил кого-то в Норвегии и потом скрывался, изменив свою внешность.

74

Побережье Балагардссида – часть юго-западного побережья Финляндии.

75

Адальсюсла – эстонское побережье у острова Сарема.

76

Рассказчик имеет в виду колокол в церкви на поле тинга. Но этой церкви в то время, вероятно, еще не было.

77

…на церковном дворе… – см. предыдущее примечание.

78

Пеннинг – самая мелкая денежная единица, 1/60 эйрира.

79

Женоподобие было для мужчины самым постыдным, а обвинение его в женоподобии – самым оскорбительным.

80

На востоке в горах как раз расположен вулкан Гекла.

81

Две строчки стихов неразборчивы.

82

Такие утверждения встречаются в житийной литературе XIII века.

83

Поскольку в этом случае Флоси был непосредственным убийцей, и именно он мог быть наказан.

84

Как непритязательный проситель, который хочет, чтобы его прием дешевле обошелся хозяевам.

85

Рассказчик и здесь употребляет формулу из сборника законов, в которой перечисляются все возможные раны, не сообразив, что в конкретном случае в эту формулу должны быть подставлены конкретные факты, т. е. указано, какая именно рана нанесена ответчиком.

86

Т. е. над Торкелем Дерзким

87

Палатка Хладбуд – палатка Снорри Годи.

88

Т. е. на евангелии или молитвеннике. Для того времени, когда происходил процесс о сожжении Ньяля (1011 г.), это, вероятно, анахронизм.

89

см. следующее примечание.

90

Я излагаю дело… Иону… – Истец должен был обращаться к одному из судей, тому, который в заключение должен был повторить все сказанное на суде. Но рассказчик забыл заменить стоявшее в сборнике законов христианское имя Йон, аналогичное русскому «имя рек» и невозможное в начале XI века. Имена свидетелей Тородд и Торбьярн, видимо, тоже взяты из сборника законов, но они вполне возможны в данную эпоху.

91

Крестил его.

92

По-видимому, Торхалль имеет в виду неправильный отвод соседей.

93

Здесь рассказчик, видимо, забыл упомянуть о том, что защита по тем или иным причинам не выступила со своими возражениями и что поэтому началось заключительное повторение всего сказанного на суде.

94

После повторения всего сказанного на суде уже не разрешалось выступать с возражениями против обвинения.

95

По-видимому, отвод двенадцати судей должен был предшествовать повторению всего сказанного на суде.

96

Во время альтинга происходила также своего рода ярмарка, на которую собирались торговцы и ремесленники.

97

На суде за сожжение Ньяля требовали объявления вне закона. Но при заключении мировой могла быть речь только о вире или изгнании.

98

Это событие, по-видимому, и дало повод для прозвища Торгейра: Скораргейр значит «Гейр из ущелья».

99

Фридарей – остров Фэр-Айл.

100

Здесь начинается вставка из так называемой «Саги о Бриане», которая основана частично на ирландской традиции и отличается от исландских родовых саг и по стилю и по содержанию. Особенно характерно для нее пристрастие к чудесам.

101

Сванлауг. – Раньше она была названа Нерейд.

102

Сигтрюгг – правил в Дублине с 989 по 1035 г.

103

Бриан – правил в Манстере (в Ирландии) и был убит в 1014 г. в битве при Клонтарфе.

104

Канкараборг – Кинкора, резиденция Бриана в Манстере.

105

Здесь кончается первая вставка из «Саги о Бриане».

106

Здесь начинается вторая вставка из «Саги о Бриане».

107

Неясно, что здесь имеет в виду рассказчик.

108

Описываемая ниже битва произошла в страстную пятницу 1014 года и обычно называется битвой при Клонтарфе.

Перейти на страницу:

Исландские саги читать все книги автора по порядку

Исландские саги - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сага о Ньяле отзывы

Отзывы читателей о книге Сага о Ньяле, автор: Исландские саги. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*