Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте
Читать бесплатно Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте. Жанр: Европейская старинная литература / Поэзия год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
И на вождя взглянул: он дал мне знак, Чтоб я молчал, и взор потупил долу. 88 О, как разгневан был горящий зрак! Достигнув врат, он жезл поднял железный, И вмиг пред ним разверз их лютый враг.
Достигнув врат, он жезл поднял железный,
И вмиг пред ним разверз их лютый враг
91 «О подлый род, изгна́нный с тверди звездной! — На страшном праге[12] рек он им в ответ, — Кто в вас возжег дух злобы бесполезной? 94 Что попирать ту волю, тот завет, Что пред собой все сокрушает грани? Колико[13] крат то было вам во вред? 97 Зачем рога уставили для брани? Не ваш ли пес — о вспомни, дерзкий род! — Несет на вые[14] след могучей длани?» 100 Он вспять отшел путем нечистых вод, Не обменясь в тот миг ни словом с нами, Как человек, под бременем забот, 103 Не зрит того, что пред его очами. — И в крепость мы направили стопы, Подкреплены святыми словесами. 106 Тут нам никто не возбранял тропы, И я, вступив в пределы стен высоких, Чтоб видеть казнь томящейся толпы, 109 Окинул взором край пучин глубоких И зрел со всех сторон простор полян, Исполненных скорбей и мук жестоких. 112 Как близко Арля, где не быстр Родан, Иль как у Полы, где залив Кварнары Грань омывает италийских стран, — 115 Могилами изрыты крутояры: Такую здесь увидел я страну, Но вид ее был полон горшей кары. 118 Огонь, змеясь между могил по дну, Их раскалял с такой ужасной силой, Как никогда не плавят сталь в горну́.