Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте
Читать бесплатно Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте. Жанр: Европейская старинная литература / Поэзия год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Песнь XXXII
Внутренность Небесной Розы.
1 И созерцатель, в счастье утопая, Учителя долг принял добровольно, Святой беседой все мне объясняя. 4 «Умащенный Марией сердобольно, — Красавицей, у ног Ее сидящей, Впервые мир был окровавлен больно. 7 Круг третий, из седалищ состоящий, Как видишь сам, вместил с Рахилью старой Ту, кем ты в край ведом был настоящий. 10 Ревекка с ними, и Юдис, и Сара С прабабкой, чей потомок и пророк «Помилуй!» пел, испуган правой карой. 13 Чтоб ты подряд их всех увидеть мог, Я называть их буду постепенно, От лепестка сходя на лепесток. 16 С седьмого ряда донизу в блаженный Хор, как и сверху до седьмого ряда, Еврейские повсюду слиты жены. 19 Затем, что следуя на Агнца взгляду, Которому нас учит Божье слово Они — священных ступеней ограда. 22 Где лепестков развитие готово, — Помещены те, кто спаслися, веря В грядущее пришествие Христово. 25 Где ж лепестки еще не в полной мере Развиты, тем Христа страданье, явно Открывшееся, в Рай открыло двери; 28 И как отсель престолом Девы славной И прочими приютами раздрано Пространство на отделы столь неравно, — 31 То против — место почести, возданной Пустыню, смерть страдальца, муки ада Два года вынесшему Иоанну. 34 А ниже вслед твои увидят взгляды Франциска, Бенедикта, Августина И прочих, до сих мест сходя по ряду.