Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте
Читать бесплатно Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте. Жанр: Европейская старинная литература / Поэзия год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
давно мир сбился».
Песнь IX
Продолжение: Куницца, Фолько. — Предсказание обновления церкви.
1 Еще твой Карл, прекрасная Клеменца, Повел про тяжкие измены речь Его потомкам от одноплеменца, 4 Окончив так: «Оставим время течь!» И понял я, услышав это слово, Что грозных кар измене не избечь. 7 И к Солнцу жизнь сияния святого, Как к благу, в чем довольным всем быть можно, Его наполнившему, — обратилась снова. 10 О семя нечестивых! Род безбожный, Отрекшийся тех благ святых напрасно И по дороге заблудивший ложной!.. 13 И се! еще один огонь прекрасный Свою охоту дать мне утоленье Явил мне, близясь, силой света ясной. 16 И мне дала Мадонна разрешенье Ко мне, как прежде, устремленным взглядом — Беседой утолить мое томленье. 19 «О, дух, причастный неземным отрадам! Когда в тебе, что мыслю, отразилось, — Яви мне то!» — я рек к сиянью рядом. 22 И дух, из глуби коего струилась Сначала песнь, еще незримый въяве, Сказал, как тот, кто рад, сотво́рив милость: 25 «Средь той земли, которой нет лукавей Между Риальто с краем, где истоки И Бренты зарождаются и Пьяви, — 28 Есть замок на холме, хоть не высокий, Но факел в нем зажжен, могуч и жёсток; Пожар зажег он страшный и далекий. 31 Вот от какого корня я отросток. Куницца я; и на сию планету Привлечена красою ее блесток. 34 Без грусти я довольна долей этой, И я судьбе покорна неизменно, Хоть вашему понять то