Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте
Читать бесплатно Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте. Жанр: Европейская старинная литература / Поэзия год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Своим бояся более греховной. 112 О воле безусловной так рассказом Пиккарда говорит, я ж про другую Речь повела; мы обе правы разом». 115 Так, мир неся и душу мне чаруя, Текли того источника струи, Что правду зарождает в нас любую. 118 «Любовь Первоисточника любви! Тобой душа моя воспламенилась И силы обновляются мои! 121 Моя любовь не столько укрепилась, Чтобы воздать тебе; пусть все Могущий И зрящий все воздаст тебе за милость. 124 Наш ум не сыт ничем иным, как сущей Во веки истиной, пред коей ложным Предстанет всякий призрак, нас влекущий. 127 Как зверь в берлоге, так умом тревожным Почием[87] в ней мы, и успокоенье Вне этой правды, станет невозможным. 130 Так, у подножья истины сомненье Родится и дарует смертным силы Вздыматься на ступень вслед за ступенью. 133 Вот что меня зажгло и окрылило Вас вопросить, Мадонна, да ответом Я уясню все, что темно мне было. 136 Хочу я знать: нарушенным обетам Возможно ль возмещение какое Делами, что столь ценны в царстве этом?» 139 Она взглянула на меня с такою Любовью, в искрах глаз ее открытой, Что, побежденный, пристыже́нный вдвое, 142 Поник я взглядом в землю, как убитый.
Песнь V
Заключение предыдущего рассуждения об обете. — Вознесение на Меркурий.
1 «Коль скоро я огнем любви блистаю Сильней, чем вынесть можно оком тленным, И светом твое зренье затемняю, —