Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте
Читать бесплатно Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте. Жанр: Европейская старинная литература / Поэзия год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Что шли меж ним и Грифом пресвятым, На колесницу, как на пристань мира. 10 Один из них, как с неба херувим, «Veni, sponsa, de Libano», — ликуя, Воскликнул трижды, и весь хор за ним. 13 Как из могил, призыв трубы почуя, Воспрянут все блаженные, и всяк, Облекшись в плоть, воскликнет: аллилуя, — 16 Над пресвятою колесницей так Воздвиглись сто, ad vocem tanti senis, Послов и слуг той жизни, полной благ. 19 И пели все: «Benedictus, qui veniste», И дождь цветов струили, говоря: «Manibus о date lilia plenis!» 22 Видал я утром, как дает заря Цвет розовый всей стороне востока, Всему же небу ясность янтаря, 25 И как лик солнца, встав из волн потока, Смягчает блеск свой дымкою паров, Так что он долго выносим для ока, — 28 Так в недрах облака живых цветов, Кропимых сонмом ангелов несметным И в колесницу, и на злак лугов, — 31 В зеленой мантии, в венке заветном На голове сверх белых покрывал, Я донну зрел в хитоне огнецветном. 34 И дух во мне, хоть он и перестал Так много лет быть в трепете жестоком При виде той, кто выше всех похвал, —
В зеленой мантии, в венке заветном
На голове сверх белых покрывал,
Я донну зрел в хитоне огнецветном
37 Теперь, без созерцанья даже оком, Лишь тайной силой, что из ней лилась, Был увлечен былой любви потоком. 40 И лишь очам моим передалась Та мощь любви, от чьей могучей воли Во мне, ребенке, грудь уже