Множество книг, или Библиотека (Мириобиблион) - Фотий Константинопольский
2. Он начинает с заявления о том, что Астиаг, которого он называет Астигас, не был родственником Кира; что он бежал от Кира в Экбатаны, где нашел убежище под сводами царского дворца у своей дочери Амитис[133] и ее мужа Спитама. Кир, придя в этот дворец, приказал Оибару пытками не только у Амитис и Спитама, но и у их детей, Спитака и Мегаберна, выведать его местонахождение, и тот, желая избавить своих внуков от пыток, обнаружил себя. Пойманный Оибаром, он был закован в цепи, но вскоре Кир дал ему свободу и почитал, как отца. Его дочери Амитис он оказывал почести как своей матери, а затем взял ее в жены, после того как муж ее Спитам был приговорен к смерти за ложь, заявляя, будучи допрашиваемым, что не знал о местонахождении Астигаса.
Это то, что Ктесий говорит о Кире, расходясь с Геродотом.
Он сообщает, что Кир воевал в Бактрии, и исход сражения остался не решенным, но как только бактрийцы узнали, что Астигас принят Киром как отец, а Амитис — как мать и жена, они охотно приняли его сторону.
3. Кир во время войны с саками захватил Аморга, царя саков, мужа Спаретры. Та, после пленения мужа, собрала армию в триста тысяч мужчин и двести тысяч женщин и, вступив в сражение, победила Кира, и взяла его в плен со многими другими, среди которых был Пармисис, брат Амитис, со своими тремя сыновьями, которых впоследствии освободили в обмен на Аморга[134].
4. Затем Кир направился в поход против Креза и города Сарды, имея Аморга в качестве помощника. По совету Оибара он изготовил множество деревянных чучел персов, расставив их вокруг стен города, и жители, объятые великим страхом при их виде сразу сдались. Так был взят город[135]. Прежде чем это произошло, сын Креза был дан в заложники в результате того, что пригрезившееся во сне видение обмануло Креза. И поскольку стало очевидно, что Крез замыслил предательство, сын его был предан смерти у него на глазах. Тогда его мать, бывшая свидетельницей казни, покончила с собой, бросившись со стены. Когда город был взят Крез укрылся в храме Аполлона, где трижды был заключен Киром в цепи и трижды незримо освобождался несмотря на то, что храм был заперт и опечатан, а Оибар находился на страже. Сторожившим Креза отрубили головы, подозревая их в попытке его освобождения. В последствии его перевели во дворец и охраняли более строго, но он вновь был освобожден ниспосланными с небес громом и молнией. Наконец Кир помиловал Креза и дал ему Барену, большой город близ Экбатаны[136]. Гарнизон его составлял пять тысяч всадников и десять тысяч пельтастов[137], копьеметателей и лучников.
5. Еще он сообщает, что Кир послал в Персию евнуха Петисака, имевшего на него большое влияние, с тем чтобы тот вернул Астигаса от барканиев, так как и Амитис и ему хотелось повидаться с отцом. Оибар посоветовал Петисаку отвезти Астигаса в пустынное место и оставить там умирать от голода и жажды. Так и случилось. После того как преступление было раскрыто, Амитис потребовала доставить ей виновного, и после того как Кир отдал ей евнуха ему выкололи глаза, с живого содрали кожу и распяли.
Оибар опасался той же участи, хотя Кир заверил, что не допустит подобного, и в течение десяти дней морил себя голодом, пока не умер. Астигас был похоронен с великолепными почестями; в пустыне было найдено его тело, которое, мол, охраняли львы, пока Петисак не вернулся, чтобы забрать его.
6. Затем Кир выступил против дербиков, когда Аморий царствовал у них. Поставив в засаде слонов, дербики внезапно атаковали всадников Кира и разгромили их. Кир упал с лошади и инд, преследовавший его, ударил дротиком под бедро, в результате чего тот вскоре умер. Инды, будучи союзниками дербиков, участвовали в сражении и предоставили слонов.
Сопровождавшие Кира друзья принесли его еще живого в персидский лагерь. В этом сражении с обеих сторон погибло по десять тысяч человек.
7. Аморг, узнав, что случилось с Киром, собрал двадцать тысяч конных саков и поспешил на помощь персам, и саки, совместно с персами, одержали над дербиками блестящую победу. В этом сражении погиб царь дербиков Аморий со своими двумя сыновьями. Дербики потеряли тридцать тысяч, а персы лишь девять тысяч, и Кир стал хозяином этой земли.
8. Кир, чувствуя приближавшуюся кончину, назвал своим преемником на царском престоле старшего сына Камбиза. Что касается Таниоксарка, младшего сына, то его он назначил деспотом[138] Бактрии, Хорамнии, Парфии и Кармании, освободив от уплаты дани. Спитаку, сыну Спитама, он дал в сатрапию Дербикею, другому сыну, Мегаберну — Барканию, наказав повиноваться своей матери. Кроме того он повелел хранить дружбу с Аморгом, заставив пожать в знак этого руки. Он пожелал всем процветания, если они будут хранить добрую волю по отношению друг к другу и напугал проклятием того, кто это нарушит. После этих слов он умер, на третий день после ранения, процарствовав тридцать лет.
Здесь заканчивается одиннадцатая книга Ктесия Книдского.
9. Двенадцатая книга начинается с царствования Камбиза. Приняв царскую власть, он с евнухом Багапатом отправил в Персию тело своего отца для погребения, и в прочих отношениях осуществил волю отца. Во время его правления гирканин Артасирас обладал наибольшим влиянием, а среди евнухов — Изабат, Аспадат и Багапат, которые приобрели большое влияние при отце царя после смерти Петисака[139]. Он отправился походом против Египта и победил египетского царя Амиртея[140] благодаря евнуху Камбафису, что был рядом с египетским царем и оказывал на него большое влияние[141]. Он передал мосты и секреты египтян, чтобы стать эпархом Египта. Так и было: сначала Камбиз заключил с ним соглашение через Изабата, кузена Камбафиса, а затем он повторил это обещание лично, в устной форме. Пленив Амиртея, он не причинил ему вреда, но отправил в Сузы с шестью тысячами египтян по его выбору в качестве сопровождения; затем покорил весь Египет. В решительном сражении египтян погибло пятьдесят тысяч, а персов — двадцать тысяч.
10. Маг по имени Сфендадат за совершение проступка был наказан плетьми по приказу Таниоксарка. Затаив ненависть, он пошел к Камбизу и заявил, что Таниоксарк злоумышляет против него, а если он хочет проверить правоту