Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте
Читать бесплатно Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте. Жанр: Европейская старинная литература / Поэзия год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
109 Тут он исчез. И, вставши, я, безмолвный, Приблизился к учителю и там Вперил в него мой взор, смиренья полный. 112 И он мне: «Шествуй по моим стопам! Пойдем назад, куда долина горя Склоняется к отлогим берегам». 115 Уже заря, со мглою ночи споря, Гнала ее с небес, и я вдали Уж мог заметить трепетанье моря. 118 Как путники, что, наконец, нашли Путь истинный меж пройденными даром, — Так мы безлюдной той долиной шли. 121 И под горой, где спорит с дне́вным жаром Роса и, скрытая под тенью гор, Не вдруг пред солнцем улетает паром, — 124 Там обе руки тихо распростер Учитель мой над многотравным дерном. И я в слезах, потупя долу[50] взор, 127 Поник пред ним в смирении покорном; Тут сбросил он с меня покровы мглы, Навеяны на лик мой адским горном. 130 Потом сошли мы к морю со скалы, Не зревшей ввек, чтоб кто по воле рока Здесь рассекал в обратный путь валы. 133 Тут препоясал он меня осокой, И вот, — о чудо! — только лишь рукой Коснулся злака, как в мгновенье ока 136 На том же месте вырос злак другой.
Песнь II
Преддверие чистилища. — Ангел кормчий. — Казелла. — Катон.
1 Уже склонилось солнце с небосклона На горизонт, его ж полдневный круг Зенитом кроет верх горы Сиона. 4 И, против солнца обращаясь вкруг, Из волн Гангеса вышла ночь с Весами, — Чтоб, став длинней, их выронить из рук, —