Kniga-Online.club

Библиотека первая. - Том 7. Античный роман

Читать бесплатно Библиотека первая. - Том 7. Античный роман. Жанр: Европейская старинная литература издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мойры – богини человеческой судьбы, дочери Зевса и Фемиды. С Мойрами связана вед жизнь человека. Они представлялись в виде старух, прядущих нить человеческой жизни. Клото прядет нить; Лахесис проводит ее через все превратности судьбы; Атропа, перерезая нить, обрывает жизнь. Греческим Мойрам сродни римские Парки.

Стр. 26. Левкиппа – имя одной из нимф-океанид. В ряде греческих романов имя героини совпадает с именем одной из нимф,- например, Каллироя в романе Харптона «Хэрей и Каллироя». Подобные совпадения, должно быть, вызывали у читателя нужные автору ассоциации.

Селена – богиня Луны.

Стр. 29. Зло подарю я им вместо огня… – Гесиод, Труды и Дни, 57-58.

Сирены – в греческой мифологии полуженщины-полуптицы. Своим сладкозвучным пением они увлекали мореходов, которые затем становились их добычей.

Эрифила – Получив в дар от Полдника ожерелье и пеплос Гармонии (Гармония – дочь Афродиты и Арея), она уговорила мужа принять участие в походе Семерых против Фив, заранее зная, что посылает его на верную гибель.

Филомела.- Ахилл Татий описывает миф о ней в пятой книге, гл. III и дальше.

Сфенебея – оклеветала греческого героя Беллерофонта перед своим мужем Пройтом, и тот послал юношу к своему тестю с поручением передать ему письмо, написанное знаками, требующими смерти Беллерофонта.

Аэропа – мать Агамемнона и Менелая. Изменила своему мужу Атрою с его братом Тиестом, за что была брошена Атреем в море.

Прокна – сестра Филомелы.

Стр. 30. Кандавл – полулегендарный царь Лидии. Показал своему любимцу Гигу жену-царицу обнаженной. Оскорбленная царица предложила Гигу либо заплатить жизнью за дерзость, либо убить Кандавла и жениться на ней. Гиг выбрал последнее. Об этом рассказывает Геродот.

Зевсу, метателю грома, головой и очами подобный… – Гомер, Илиада, II, 478.

Стр. 32. Мистерии – тайные религиозные обряды, широко распространенные в Древней Греции и в Риме; к участию в них допускались только посвященные, которые были обязаны в строжайшей тайне держать все, что происходило во время мистерий.

Стр. 37. Аретуза – источник вблизи Сиракуз. Аретуза – нимфа источников в Элиде и Сицилии. В поздней мифологии рассказывается, что речной бог Алфей влюбился в Аретузу и преследовал ее. Спасаясь, Аретуза превратилась в источник, но Алфей обратился в реку, и воды его соединились с водами Аретузы.

Стр. 39. Сначала она спела из Гомера… – Гомер, Илиада, XVI, 823 и дальше.

Кадм – уроженец Финикии; по распространенному мифу, основатель Фив. В честь Кадма кремль в Фивах назван был Кадмеей. Геродот представляет Кадма тирийцем (II, 49; I, 2).

Библос – древний город в Финикии. Возможно, что название биб-лосского вина говорило не о его географическом происхождении, но означало выработку его из особого сорта винограда – «библиа».

Маронея – город на южном берегу Фракии. Славился своим превосходным вином.

Хиос – чрезвычайно плодородный остров, доставлявший лучшее греческое вино. Главный город острова, Хиос, претендовал в числе семи городов на то, что он является родиной Гомера.

Икарий – В награду за гостеприимство, которое Икарий оказал Дионису, он получил от бога виноградную лозу. Пастухи, сочтя своих напившихся вина товарищей отравленными Икарием, убили его.

Стр. 40. Главк Хиосский – изобретатель с острова Хиоса, живший примерно в VII веке до н. э. Научился паять, изменять твердость металлов и был замечательным ваятелем.

Стр. 42. Омфала – После того как Геракл совершил знаменитые двенадцать подвигов, он в припадке бешенства убил Ифита. За ото по приказанию дельфийского оракула он был на год (в других вариантах па три года) продан в рабство к лидийской царице Омфале. Будучи ее рабом, Геракл изнежился,- облаченный в женские одежды, он ярял шерсть, а Омфала носила в эш время львиную шкуру Геракла и его палицу.

Стр. 44…он подменил кубки… – Мотив этот характерен для большинства греческих романов. Влюбленные пьют из одного кубка, наслаждаясь прикосновениями к кубку как поцелуями.

Стр. 46. Зевс Гостеприимец – Эпитет отражает функцию Зевса, заключающуюся в защите прав гостя, беглеца, просящего покровительства.

Стр. 47. Стратеги – главнокомандующие.

Стр. 48. Теор – государственный представитель, исполнявший поручения культового характера.

Окраска… та, за которую Гомер хвалил коней фракийского царя. – «Илиада», X, 437 («Снега белее они…»).

Стр. 53. Уснул твой Киклоп.- Киклопы (циклопы) – страшные одноглазые великаны. Они давали Зевсу гром и ковали для него молнию. Отец их Уран заточил киклопов в землю, но Зевс освободил их и превратил в своих слуг.

Стр. 57…в первую ночную стражу…- Греки делили ночь на три или четыре стражи, то есть смены ночного караула.

Стр. 58. Пэан – жанр древнегреческой хоровой лирики. Пэаны обычно были обращены к Аполлону, представляя собой хоровое торжественное песнопение.

Стр. 59…принимался плакать, будто бы о Патрокле… – Гомер, Илиада, XIX, 301 и дальше.

Ее можно сравнить с питьем Тантала.- Тантал был наказан за разглашение людям тайных решений Зевса. Он стоял в подземном царстве по горло в воде, но когда, изнывая от жажды, хотел сделать глоток, вода отступала. «Танталовы муки» – нестерпимые мучения от сознания близости желанной цели и невозможности ее достигнуть.

Стр. 60. Он-то богами и взят в небеса…- Гомер, Илиада, XX, 234-235.

Алкмена – возлюбленная Зевса, родившая от него Геракла. Впоследствии Зевс приказал отвезти ее на остров блаженных.

Даная – возлюбленная Зевса; он проник в подвал, где была заточена Даная, в виде золотого дождя и сочетался с ней браком, от которого родился герой – Персей. Отец Данаи, аргосский царь Акрисий, чтобы избежать исполнения предсказания, заключавшегося в том, что он погибнет от руки внука, заточил Данаю вместе с Персеем в ящик и приказал бросить этот ящик в открытое море.

Семела – возлюбленная Зевса, дочь фиванского царя Кадма (см. прим. к стр. 39), родившая от Зевса Диониса. Супруга Зевса Гера, решив отомстить Семеле, посоветовала ей попросить Зевса, чтобы он явился перед ней во всем своем величии бога. Зевс, чтобы доказать Семеле свою любовь, послушался ее, но, когда он предстал перед ней в сверкании молний, они испепелили смертную Семелу.

…полюбив фригийского мальчика…- Имеется в виду Ганимед, прекраснейший из смертных, фригийский (троянский) царевич; он был похищен Зевсом, обратившимся в орла, и стал виночерпием Зевса.

Стр. 61…Зевс… украл у солнца целых три дня – В то время как Зевс находился у Алкмены, солнце не всходило в течение трех дней.

Стр. 62. Палестра – гимнастическая школа.

Стр. 66. Посейдон – морской бог; у римлян – Нептун.

Пелусий – город в Нижнем Египте, на восточном рукаве Нила, в двадцати стадиях (около четырех километров) от моря.

Зевс Касийский – прозвище Зевса по названию храма Зевса у подножия горы Кассион в Египте.

Стр. 67…мы заметили двойную картину…- Эта же картина упоминается Гелиодором в его «Эфиопике» (четвертая книга), но у Гелиодора Андромеда нагая. Андромеда – дочь эфиопского царя Кефея и Кассиопеи. Кассиопея, гордясь красотой Андромеды, заявила, что она прекраснее морских нимф Нереид. Нереиды пожаловались Посейдону, который послал в страну эфиопов чудовище, пожиравшее людей. По предсказанию оракула, страна могла избавиться от чудовища, если ему отдадут Андромеду. Повеление оракула было исполнено, но Персей (см. прим. к стр. 60) спас Андромеду и женился на ней.

Аидоней, иначе Аид или Плутон,- владыка подземного мира и царства мертвых.

Стр. 68. Горгона – На эгиде Зевса Гомером описывается голова Горгоны. У Гесиода три Горгоны, из которых одна – Медуза, существо со змеями вместо волос; ее взор обращает людей в камни. Выполняя приказание Полидекта, царя того острова, на котором был найден Персей со своей матерью Данаей (см. прим. к 01-р. 60), Персей сумел отрубить голову Медузы Горгоны (при этом из нее выпрыгнул Пегас, порождение Горгоны и Посейдона)…

Стр. 71. Стадий – мера длины, около одной пятой километра.

Гоплиты – пешие тяжеловооруженные воины в греческом войске.

Фаланга – сомкнутый строй, разделенный на несколько рядов, помещенных один позади другого.

Стр. 73. Марсий – олицетворение игры на флейте в культе фригийской богини Кибелы, в противоположность кифаристике Аполлона у греков. Марсий нашел брошенную Афиной флейту и вступил в состязание с Аполлоном, но был побежден. Аполлон содрал с него кожу и повесил ее в пещере (откуда потекла река Марсий). Кожа эта будто бы трепетала от радости, когда в пещере играли на флейте. Состязание Марсия с Аполлоном часто служило темой для живописи и скульптуры.

Ниоба – дочь Тантала (см. прим. к стр. 59). Гордясь своими детьми, – у Ниобы было шесть сыновей и шесть дочерей, – она смеялась над богиней Лето, у которой было лишь двое детей: Аполлон и Артемида. Ниоба дерзнула запретить фиванским женщинам приносить Лето жертвы. В наказание Аполлон поразил всех сыновей Ниобы, а Артемида всех дочерей, Ниоба же от горя окаменела и превратилась в скалу.

Перейти на страницу:

Библиотека первая. читать все книги автора по порядку

Библиотека первая. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Том 7. Античный роман отзывы

Отзывы читателей о книге Том 7. Античный роман, автор: Библиотека первая.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*