Kniga-Online.club
» » » » Фьямметта. Фьезоланские нимфы - Джованни Боккаччо

Фьямметта. Фьезоланские нимфы - Джованни Боккаччо

Читать бесплатно Фьямметта. Фьезоланские нимфы - Джованни Боккаччо. Жанр: Европейская старинная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p">366

«Метаморфозы», VII, 402-403:

Принял колдунью Эгей — в одном осудимый деяньи;

Мало, что принял ее, — съединился с ней узами брака.

367

См. у Овидия («Героиды», X) жалобы покинутой Тесеем Ариадны.

368

Ср. Овидий, «Героиды», IX.

369

Ошибка Боккаччо, спутавшего Иолу с Омфалой. См. прим. 34 к «Фьяммстте».

370

См. Овидий, «Героиды», II.

371

Об ртом рассказывается в VII-XII книгах «Энеиды». Самоубийство Аматы — XII, 593-603.

372

Но Вергилий указывает на несколько иные причины рокового решения Аматы: к самоубийству ее толкнула весть (ложная) о гибели Турна.

373

То есть книги XXI-XXX, его «Истории», повествующие о Второй Пунической войне (218-201 до н. э.).

374

О смерти Ганнибала Тит Ливии рассказывает в гл. 51 XXXIX книги своей «Истории».

375

Царь Вифинии (область в северо-западной прибрежной части Малой Азии), решивший выдать Ганнибала римлянам. Узнав об этом, карфагенский полководец покончил с собой (183 до н, э.).

376

См. прим. 76.

377

«Метаморфозы», II, 743-744:

И Плейоны я внук, который по воздуху речи

Воли разносит отца; а сам Юпитер отец мне.

(Пер. А. Фета)

378

«Метаморфозы», II, 829-832:

И не пыталась она говорить, а когда б попыталась, —

Голосу путь был закрыт. Уж камень охватывал гордо

И затвердело лицо; изваяньем сидела бескровным.

Сам был и камень не бел: ее мысли его потемнили.

379

«Метаморфозы», VII, 192-196:

Молвила: «Ночь! Наперсница тайн, что с луной золотою

Свету преемствуешь дня! Вы, звезды! Геката с главою

Троичной, ты, что ко мне сообщницей дела приходишь

Мне помогать! Искусство волшбы и заклятия магов!

Ты, о Земля, что магам даешь трав знанье могучих».

380

Об этом превращении см. у Овидия («Метаморфозы», II, 333-366)

381

«Метаморфозы», VIII, 227-230:

Воск, растопившись, потек; — и голыми машет руками.

Юноша, крыльев лишен, не может захватывать воздух.

Приняты были уста, повторявшие имя отцово,

Морем лазурным, с тех пор от него получившим названье.

382

Буквально — светоносец. Одно из названий утренней звезды, в эпоху средних веков ставшее одним из имен Сатаны.

383

Вергилий упоминает эту звезду в своих произведениях многократно; чаще всего для него это именно вечерняя звезда, появление которой говорит о наступлении вечера (Ср. «Буколики», VI, 86; «Георгики»,» I, 251, 461; III, 336; IV, 186, 434, 474; «Энеида», I, 374; VIII, 280),

384

«Метаморфозы», X, 500-502:

Плачет, и все из ствола источаются теплые капли.

Слезы те — слава ее. Корой источенная мирра

Имя хранит госпожи, и века про нее не забудут.

385

«Метаморфозы», IV, 158-161:

Ты же, о дерево, ты, покрывшее ныне ветвями

Горестный прах одного, как вскоре двоих ты покроешь,

Знаки убийства храни, твои пусть темны и скорбны

Ягоды будут вовек — двоедушной погибели память!

386

См. Вергилий, «Георгики», III, 258-263. См. также: Овидий, «Героиды», XVIIIXIX.

387

См. Овидий, «Героиды», XIII.

388

См., например, Стаций, «Фиваида», И, 203-204.

389

Об этом рассказано в кн. XII «Фиваиды» Стация.

390

«Метаморфозы», IX, 166-169:

Медлить нельзя: разорвать смертоносную тщится рубаху,

Но, отдираясь сама, отдирает и кожу. Ужасно

Молвить! То к телу она прилипает, — сорвать невозможно! —

То изъязвленную плоть обнажает и мощные кости.

391

Ср. у Данте — «Ад», V, 121-123.

392

Т. е. ближе к середине 30-х годов, хотя ряд ученых (Делла Торре, Торрака) относят первое любовное увлечение Боккаччо к 1333 г. или даже к 1331 г.

393

Это написано около 1340 г.

394

Боккаччо имеет в виду написанный в Неаполе по просьбе Фьямметты-Марии роман «Филоколо», повествующий о любви Флорио и Бьянчифьоре.

395

Сюжет «Тезеиды» заимствован из «Фиваиды» Стация, а также из средневекового французского анонимного «Романа о Фивах» (XII в.) и, быть может, какой-то не дошедшей до нас его итальянской обработки.

396

Т. е. главные герои поэмы Боккаччо: Арчита и Палемон, потомки легендарного фиванского царя Кадма, и Эмилия, сестра царицы амазонок.

397

Т. е. на итальянском языке.

398

В «Тезеиде» Боккаччо изобразил себя в образе юноши Арчиты.

399

Поэма Боккаччо состоит из 12 книг и насчитывает 10 114 стихов.

400

Ср. Стаций, «Фиваида», XII, 534 сл.

401

Друг Тесея.

402

Остров в Сароническом заливе, славившийся своим храмом, посвященным богине Афине.

403

Ср. в гл. I «Элегии мадонны Фьямметты» описание первой встречи героини и Панфило и того впечатления, которое юноша произвел на Фьямметту.

Перейти на страницу:

Джованни Боккаччо читать все книги автора по порядку

Джованни Боккаччо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Фьямметта. Фьезоланские нимфы отзывы

Отзывы читателей о книге Фьямметта. Фьезоланские нимфы, автор: Джованни Боккаччо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*