Kniga-Online.club

Автор неизвестен - Сказание о годах Хогэн

Читать бесплатно Автор неизвестен - Сказание о годах Хогэн. Жанр: Древневосточная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

63

5 Фукэ — прозвище Фудзивара-но Тададзанэ (1078–1162), дважды занимавшего пост канцлера, бывшего регентом, а впоследствии и тестем императора Тоба. В конце жизни принял постриг.

64

6 «Левый министр Ёринага из Удзи» — Фудзивара-но Ёринага (1120–1156), младший брат Тадамити (см. примеч. 4) и 2-й сын Тададзанэ (см. примеч. 5). Занимал ряд высоких постов при дворе. В 1150 г. выдал за императора Коноэ свою приёмную дочь Масуко, а когда так же поступил его брат, выдавший за Коноэ свою приёмную дочь, между братьями началась размолвка. После смерти Коноэ (1155 г.) престол попытался снова занять его предшественник, император Сутоку, которого поддерживал Тадамити. Ёринага, интересы которого при дворе были заметно ущемлены, поднял мятеж, в ходе которого погиб. Три его сына были отправлены в ссылку.

65

7 «Двадцать шестой день 9-й луны 6-го года правления под девизом Кюан» — 18 октября 1150 г.

66

8 Имеются в виду три символа власти главы клана (удзи-но тедзя) Фудзивара.

67

9 «десятый день 1-й луны 1 — го года правления под девизом Нимпэй» — 30 января 1151 г.

68

10 Имеется в виду Фудзивара-но Ёсифуса (804–872), второй сын Накатоми-но Каматари, основателя рода Фудзивара. Был женат на дочери императора Сага (на престоле — в 810–823 гг.). Его дочь Акико стала матерью будущего императора Сага (на престоле в 859–871 гг.). Впервые в японской истории одновременно занимал должности государственного канцлера и регента при собственном августейшем внуке.

69

11 «Китайские стихи и японские песни» — сочинение стихов на китайском (си, канси) и японском (вака) языках. См. также гл.1, примеч. 19.

70

12 «Пятикнижие» — книги конфуцианского канона, составлявшие основу классического образования: «Книга перемен» («И цзин»), «Книга истории» («Шу цзин»), «Книга песен» («Ши цзин»), «Вёсны и осени» («Чуньцю») и «Книга установлений» («Ли цзи»).

71

13 «Сезонные собрания» — придворные обряды и церемонии, проводившиеся в дни смены сезонов.

72

14 «Первая особа» (Ити-но ками) — иносказательное обозначение Левого министра.

73

15 «Император Тэнти» (на престоле в 662–671) — согласно традиции, 38-й император Японии, 2-й сын императора Дзёмэй (593–641; на престоле — в 629–641 гг.) и его племянницы императрицы Когёку (на престоле — в 642–644). Провозглашён наследным принцем после вступления на престол его дяди, императора Котоку (на престоле — в 645–654 гг.), но после смерти дяди на престол возведён не был: престол опять заняла его мать, на этот раз под именем императрицы Саймэй (годы правления — 655–661). Тэнти взошел на престол только после неё.

74

16 Ниммё (810–850; на престоле — в 834–850 гг.) — 54-й император Японии, 3- й сын императора Сага (786–842; на престоле — в 810–823 гг.), который отрёкся в пользу своего брата Дзюнна (786–840; на престоле — в 824–833 гг.). После императора Дзюнна на престол был возведен не кто-либо из его сыновей, а его племянник Ниммё.

75

17 «Четыре моря» — здесь: метафорическое обозначение Японии.

76

18 Здесь имеется в виду любовь императора Тоба к Бифукумон-ин (см. гл. 1. примеч. 14).

77

19 Саймэй — см. гл. 4, примеч. 15.

78

2 °Cётоку — дочь императора Сёму (724–848) Абэ-найсинно. В 749–758 гг. царствовала под именем Кокэн, а в 765–769 гг. — под именем Сётоку.

79

21 Имеется в виду экс-император Тоба.

80

22 Минамото и Тайра (в тексте — китайские варианты названий: Гэн и Хэй) — два крупнейших феодальных дома, соперничество между которыми в XII в. вылилось в кровавую междоусобицу и завершилось в 1185 г. победой Минамото.

81

23 Симоцукэ-но ками Ёситомо — см. примеч. 2.

82

24 Аки-но ками Киёмори— Тайра-но Киёмори (1118–1181). В 1146 г. стал губернатором провинции Аки. В войне годов Хогэн вместе с Минамото-но Ёситомо поддерживал императора Госиракава. Позднее стал фактическим диктатором Японии. Последним годам его жизни и его кончине посвящены несколько глав в крупнейшей эпопее «Повесть о доме Тайра».

83

25 Минамото-но Тамэёси (1096–1156) и Тайра-но Тадамаса были сторонниками экс-императора Сутоку и противниками Госиракава. В войне годов Хогэн потерпели поражение.

84

26 Карма — буддийский закон нравственной причинности, действующий во многих рождениях. Накопление благой кармы наполняет судьбу индивида или рода, дурная же карма истощает судьбу, лишает человека или род защиты, приводит к дурным последствиям в этой жизни или в следующих рождениях.

85

>27 «Дворец Танака в Тоба» — в наше время — дворцовый комплекс Тоба в киотоском районе Фусими.

86

28 «Время Промежуточной Тьмы» — Семь седьмиц, буддийские обряды, которые проводились в течение 49 дней после кончины человека.

87

1 Синсэй (Синдзэй) — монашеское имя придворного Фудзивара-но Митинори (?-1159). «Вступивший на Путь» (нюдо) — верующий буддист, принявший монашеские обеты, но продолжающий выполнять прежние мирские обязанности.

88

2 «Заставы» — далее перечисляются въезды в столицу в разных её районах, взятые под контроль по повелению императора, а также члены домов Тайра и Минамото, состоявшие в отрядах охраны императорского дворца и направленные для защиты этих застав.

89

3 «Хижина отшельника» — метафорическое обозначение дворца монашествующего экс-императора.

90

4 Омия Корэмити — Омия (Фудзивара) — но Корэмити (1093–1165), потомок в 5-м колене фактического диктатора Японии Фудзивара-но Митинага, любимец императора Сутоку. В 1156 г. стал Левым министром, а позднее — Великим министром (Дадзё-дайдзин).

91

5 Иэёси — Фудзивара-но Иэёси, троюродный племянник Корэмити (см. примеч. 4), глава Управления двора наследного принца. Таю — придворный чиновник 5-го ранга.

92

6 Шестой день 7-й луны 1-го года эры правления под девизом Хогэн соответствует 24 июля 1156 г.

93

7 «Император Камму» (737–806; на престоле — в 781–806 гг.). В 784 г. перенёс столицу из г. Нара сначала в г. Нагаока, а затем (в 794 г.) — в специально для этого построенный г. Хэйанкё (Киото). Род Тайра восходит к сыну императора Камму, принцу Кацубара (786–853).

94

8 Хэй (Тайра-но) Масакадо (?-940) состоял на службе у канцлера Фудзивара но Тадахира (880–949). В 939 г., обиженный отказом в назначении на должность главы Полицейского ведомства, уехал из столицы на восток страны, поднял там мятеж и провозгласил себя «Новым императором Хэй». Мятеж был подавлен, а сам Масакадо погиб в сражении с правительственными войсками.

95

9 Тадамори — Тайра-но Тадамори (1056–1153). Был губернатором поочерёдно нескольких провинций на протяжении царствования императоров Сиракава, Хорикава и Тоба. В 1129 г. разгромил пиратов, которые терроризировали прибрежные воды нескольких районов Японии.

96

10 «Владетель провинции Аки Киёмори» — см. гл. 4, примеч. 24.

97

11 Хитатарэ — куртка с короткими просторными рукавами, которые стягивались шнурками. Надевалась с шароварами хакама. Первоначально — простонародное платье, впоследствии обычная одежда воинов, которую носили вместе с доспехами.

98

12 Сэйва (850–880; годы правления — 859–876) по традиции считается 56-м императором Японии. Его 6-й сын (принц Саданори) положил начало одной из ветвей рода Минамото (Сэйва-Гэндзи).

99

13 Минамото-но Райко (Ёримицу, ум. в 1021 г.) — потомок принца Саданори в 4-м колене, знаменитый стрелок из лука.

100

14 «Ведомство центральных дел» (Накацукасарё) — одно из восьми центральных ведомств, выполняло обязанности личного секретариата императора. Возглавлялось принцем 3–4 ранга.

101

15 «Дом Гэндзи» — другое название рода Минамото.

102

Перейти на страницу:

Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сказание о годах Хогэн отзывы

Отзывы читателей о книге Сказание о годах Хогэн, автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*