Kniga-Online.club

Великий Юй - Каталог Гор и Морей

Читать бесплатно Великий Юй - Каталог Гор и Морей. Жанр: Древневосточная литература издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

83

Гора Олений Жертвенник (Лутай) — локализуется в пров. Шаньси ("Комментарий", кн. 2, с. 62).

84

Тань — сандаловое дерево, Santalum album ("Цыхай". с. 724). Имело широкое практическое и ритуальное употребление.

85

Чу — бумажное дерево, шелковица бумажная, Broussonetia kasinoki ("Цыхай", с. 710). Здесь употреблен термин чу, который, согласно "Цыхаю", в древности был синонимом гу (см. цз. I, прим. 9). Сейчас они служат названиями разных видов бумажного дерева.

86

Э — каолин, белая глина, известь. Согласно комментариям, глина, которая бывает разных цветов.

87

Линъян — горалы; переведено по отождествлению Б. Рида для лечебника "Бэньцао ганму". Л. Рони переводит "антилопа".

88

Цзи — пихта; переведено согласно комментаторам, идентифицирующим этот термин с знаком сун ("сосна" — общее название для хвойных, см. прим. 4).

89

Тан — дикая груша, Pirus assuriensis, Pirus betulaefolia ("Цыхай", с. 703). Упоминается во многих китайских памятниках. Термин служит не только для обозначения груши, но и как более общее название ряда растений. Согласно Палладию, сибирская яблоня, дикая яблоня (т. I, с. 621). Л. Рони переводит в некоторых случаях "рябина".

90

Ми — лось, Alces machlis. Термин ми служит для обозначения ряда животных семейства оленьих: лося, марала, изюбра.

91

Речь идет о зооморфных божествах. Здесь и далее следует обратить внимание на то, что при описании мифологических персонажей — духов, богов, предков и героев — в "Каталоге", как и во многих других памятниках, когда говорится "животное", "птица", "человек", имеется в виду тот образ, в котором данный персонаж воплощен. Такая особенность изложения затрудняет изучение мифологии и древнейших религиозных представлений, так как, во-первых, дает возможность для наивно-рационалистической трактовки образов мифологии и, во-вторых, не всегда позволяет понять, идет ли речь о реальном или фантастическом животном, или о зооморфном божестве. Так, в данной книге описывается птица Бифан, которая, согласно другим памятникам, была птицеобразным растительным божеством. Во многих случаях установить, имеется ли в виду зооморфное божество или животное, так и не удается.

92

Малое Заклание — жертвоприношение из двух животных — барана и свиньи.

93

В отличие от предыдущих книг "Каталога Западных гор", третья книга носит преимущественно мифологический характер. Горы, описанные здесь, локализуются на "западном краю света", выходящем за пределы известного древним китайцам обитаемого мира, хотя рационалистически настроенный Би Юань и склонен локализовать их на территории пров. Ганьсу. Они мыслились местом жительства богов и мифических героев, страной мертвых, местом истока величайшей реки — Хуанхэ.

В этой книге представлен третий тип древнего землеописания, лежащего на стыке географических и мифологических обзоров. Введение третьей книги в "Каталог Западных гор" вполне оправдано и с формальной, и с фактической стороны: этим достигается впечатление исчерпывающего описания запада, хотя в действительности описаны небольшие, сравнительно локальные территории. В "Комментарии" этот же район описан в разделе "Течение Реки (Хуанхэ)". Ли Даоюань здесь чаще, чем в других разделах, ссылается в своем описании на "Каталог". Вместе с тем в данной книге "Каталога" описывается и фауна тропических морей, например летучие рыбы.

94

В Древнем Китае культом пользовались не только горы, но и водоемы — реки, озера и пучины (как называли, по нашему мнению, священные источники). Святилище, как правило, включало в себя возвышенность, священный источник, священную рощу (деревья). Водоемы, по-видимому, были некогда и тотемистическими центрами. Так, обязательным атрибутом мифов (а позднее легенд) о рождении родоначальников было купание их матерей в священных водоемах, в результате которого они и зачинали первопредков. Священные водоемы считались также местами "ухода" (потом захоронения) предков. В данном случае речь идет о таком священном источнике.

95

Данная примета, возможно, восходит к представлениям о дереве — тотеме рода. Дерево-тотем, будучи покровителем рода вообще, считалось способным стимулировать чадородие членов соответствующего рода.

96

Отец Цзюй (Цзюйфу) — неизвестный мифический персонаж, которого Го Пу отождествляет с другим мифическим героем — Отцом Цветущего (Куафу — о нем см. ниже). Стереотип имени, компонентом которого является термин родства (отец), служивший в родовую эпоху для обозначения богов, позволяет полагать, что перед нами старинное зооморфное божество.

97

Чанша (Большие Пески) — гора, упоминается в фантастической "Повести о Сыне Неба My" (I-II вв. н. э.) при описании путешествия легендарного царя My в сказочную страну Запада к богине Сиванму — Бабке Запада.

98

Река Ю — отождествляется с озером Ю, о котором говорится ниже.

99

Щербатая гора (Бучжоу) — известна по многим мифам. Согласно древнекитайской космологии, одна из гор-столбов, на которых покоилось небо. По мифу о поломке неба, бог Разливов — титан Гунгун (см. ниже), потерпев поражение в борьбе за власть с главным богом, сломал гору Щербатую, стукнувшись о нее в гневе головой; гора-столб сломалась, небо обвалилось, земля накренилась; начался всемирный потоп. После того как Нюйва — богиня-демиург — починила небо, гора осталась неполной. Отсюда и ее название — Щербатая. Миф о поломке неба, как и сама гора, чрезвычайно популярен в древнекитайской традиции (см.: Позднеева Л. Д. Атеисты... С. 85; "Лецзы", с. 52; "Хуайнаньцзы", с. 7, 35; Ван Чун. Критические рассуждения... С. 105). В космологии "Хуайнаньцзы" говорится: "Северо-запад называется гора Щербатая. Называется [еще] Врата Обители Мрака" (с. 58). См. также "Комментарий", кн. 1, с. 12, 23.

100

Ю — мифическое озеро на краю запада, позже отождествляемое с оз. Лобнор ("Комментарий", кн. I, с. 23). "Шовэнь" помещает его у подножия Куньлуня.

101

Ми — мифическая гора.

102

Даньму — букв.: Киноварное дерево — мифическое дерево бессмертия, дает плоды бессмертия.

103

Даньшуй — букв.: Киноварная река — река Бессмертия. "Хуайнаньцзы" сообщает: "Киноварная река, выпьешь ее [воды], не умрешь" (с. 57). См. также: "Комментарий", кн. 1, с. 13.

104

Озеро Проса (Цзи) — озеро, куда "ушел" предок чжоусцев, бог-покровитель хлебов (подробнее см. прим. к цз. XVIII). Очевидно, одно из возможных святилищ бога-предка. См. также с. 16а настоящего каталога, где упоминается озеро, "куда ушел Владычествующий над Просом (Хоуцзи)".

105

Желтый Предок (Хуанди) — один из мифических предков, зафиксированный в даосской традиции. Согласно некоторым систематизациям, первопредок китайцев ("Исторические записки" Сыма Цяня). В "Каталоге" ему принадлежит одно из главных мест в пантеоне. См. также цз. XIV.

106

Гора-Колокол (Чжуншань) — мифическая гора; упоминается также в "Каталоге Заморья Севера". Название горы, возможно, связано с культом фетиша-колокола. На это указывает и то, что сыном горы было божество, называемое Барабан (первоначально — фетиш-барабан?). Упоминается в фантастической "Повести о Сыне Неба My" (см. также "Комментарий", кн. 1, с. 14).

107

Миф о сыне Горы-Колокол и Циньпэе, носящий этиологический характер, известен только в версии "Каталога". Лапидарность сообщения не разрешает восстановить миф более подробно.

108

Слово цин, которое мы переводим как "зеленый [камень]", стоит непосредственно перед термином сюнхуан, отождествляемым с названием реальгара (см. выше). Поскольку ни один из цветов, обозначаемых словом цин (голубой, синий, черный, темно-зеленый), не подходит к реальгару и близким к нему минералам, мы полагаем, что речь идет о каком-то самостоятельном камне, хотя не исключено, что в сочетании эти слова дают название какого-то третьего минерала.

109

Инчжао и упоминающиеся ниже боги — Лунъу, Чанчэн, Вэй-ши и другие — известны только по передаче "Каталога". Лапидарные записи не разрешают восстановить мифологию этих богов или мифов о них. Но они позволяют проследить процесс становления божества природы на том этапе, когда он полностью отделяется от "вещи" и приобретает самостоятельное значение. Гора, древнейший объект почитания, с появлением таких богов осознается теперь местом их пребывания, а ее почитание — как вторичное от почитания божества. Божество, ранее сливавшееся со своей "вещью", получает индивидуальную окраску, имя собственное, функции, отделенные от "вещи". В то же время ему свойственны зооморфизм, тератоморфизм; его функции носят сравнительно узкий (частный) характер. Все эти черты разрешают характеризовать подобных богов как раннеанимистических. Фиксация "Каталогом" представлений о зооморфных божествах (духах) природы снимает сомнения ученых о существовании в верованиях народов Древнего Китая олицетворений природы, ее предметов, явлений, стихий в образах зооморфных богов.

Перейти на страницу:

Великий Юй читать все книги автора по порядку

Великий Юй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Каталог Гор и Морей отзывы

Отзывы читателей о книге Каталог Гор и Морей, автор: Великий Юй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*