Михаил Чулков - Сказания о русских витязях
23
Сие имя простым народом испорчено и обращено в Алешу Поповича.
24
Печатается по изданию: Лёвшин В. А. Русские сказки, Часть 1. М., 1780. Орфография и пунктуация старой печати приближены к современным нормам. Все подстрочные примечания принадлежат автору.
25
Первая примета богатырских коней, что оные ничего не едали, кроме пшеницы (прим. автора).
26
Зилант на болгарском языке значит дракон, или, по-славенски, смока. Сей крылатый змий жил близ города Казани, в горе, коя прозвана по имени его гора Зилантова, и ныне стоящий на оной монастырь именуется Зилантов. Поднесь еще показывают пещеру, где жило сие чудовище, коего изображение осталось в гербе Казанского царства, и память о нем вкоренена во всех тамошних жителей.
27
Сие боговещалище, или оракул, находилось близ пригородка Елабуги, при речке Тойме, впадающей тут же в Каму, которого поднесь еще видны каменные развалины, известные под именем Чертова городища. Боном жрецами был содержан обожаемый великий змий, которому людей давали на съедение, вместо жертвы.
28
Чернобог — то ж, что Плутон, или бог ада. Клятва им была ненарушима.
29
Чрез южный пуп земли, конечно, богатырь наш разумеет Южный полюс.
30
Сии три пункта с того времени учинились общим правилом богатырей. Оные читали им при вступлении их во сие звание и обязывали сохранять под присягой. Из сего видно, что Добрыня первый подал повод к учреждению ордена богатырского, и Владимир был первый оного учредитель.
31
Узры — народ славянский, живший по берегам реки Яика, коя ныне именуется Урал.
32
Полкан — животное, имеющее конский стан и вместо шеи верхнюю половину человека.
33
Богатырские кости признавались по отменной толстоте своей, и богатырь, наезжающий оные без погребения, долженствовал их предать земле.
34
Тризны — поминовение усопших, по обычаю славянских идолопоклонников.
35
Сей курган, или холм, виден поднесь и находится верстах в трех от Оренбурга, в правой стороне, едучи к сему городу от Казани.
36
Золотая гривна значит цепь, которую носили на шее только монархи и те, коим за великие заслуги от оных был жалован сей знак отличия.
37
Зимцерла — богиня зари, или славенская Аврора.
38
Печатается по изданию: Невский альманах на 1830 год, СПб., 1829, с 408–413. Орфография и пунктуация старой печати приближены к современным нормам. Все подстрочные примечания принадлежат автору.
39
Печатается по изданию: Царское село на 1830 год, СПб., 1829, с 148–156. Орфография и пунктуация старой печати приближены к современным нормам. Все подстрочные примечания принадлежат автору.
40
Печатается по изданию: Русский альманах на 1832 и 1833 годы, СПб., 132, с 329–356. Орфография и пунктуация старой печати приближены к современным нормам. Все подстрочные примечания принадлежат автору.
41
Печатается по изданию: «Подснежник на 1829 год» — СПб., 1829. — с. 189–225. Орфография и пунктуация старой печати приближены к современным нормам. Все подстрочные примечания принадлежат автору.
42
Святое братство (исп.).