Kniga-Online.club

Избранные комедии - "Аристофан"

Читать бесплатно Избранные комедии - "Аристофан". Жанр: Античная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Советник

Аполлоном клянусь, справедливая речь!

Лисистрата

Справедливая? Ах ты, несчастный!

Так совет и тогда мы не вправе вам дать, если ваше безумно решенье?

Но когда уже говор открытый пошел и на всех перекрестках роптали,

Что уж вовсе мужчин не осталось в стране, видит бог, никого не осталось, —

Вот тогда-то мы, женщины всех городов, заключили союз нерушимый

И поклялись Элладу спасти сообща. Да чего ж еще ждать оставалось?

И теперь, если слушаться станете вы благодетельных наших советов

И начнете молчать, как молчали и мы, вам помочь мы тогда обещаем.

Советник

Это вы-то помочь? Безрассудная речь! Безобразная речь!

Лисистрата

550Замолчи ты!

Советник

Ах, проклятая, хочешь, чтоб я замолчал! Перед кем же, мой бог, перед тварью

В покрывале цветном на пустой голове? Никогда!

Лисистрата

Если в этом помеха,

Не горюй, от меня покрывало прими!

Окрути покрывало вокруг головы

И теперь уж молчи!

Клеоника

Да в придачу с куделью корзинку возьми,

Обвяжись пояском и куделю чеши

Да бобы шелуши,

А война — это женское дело!

(Закручивает Советника в покрывало.)

Хор женщин

Антода

560Подружки милые, пора! Оставим же кувшины,

Чтобы товаркам дорогим в веселой пляске вторить.

В пляске мне не устать.

В песне мне не отстать.

И в ногах хватит сил,

И в груди жарок пыл.

Я готова на все

Ради милых. В душе у них доблесть живет,

570Красота, простота,

Справедливость, отвага, к отчизне любовь

И разумная мысль.

Пляска.

Предводительница женщин

О царица родильниц и женщин оплот, ты, чьи речи крапивы колючей,

Будь отважней в бою и врага не щади! Парус ставь по попутному ветру!

Лисистрата

Антэпиррема

Но когда убеждающий сладко Эрот и Киприда, рожденная морем,

Золотую тоску в наши груди вдохнет и расплавит желаньями члены,

И упругую силу мужам подарит и протянет их руки к объятьям,

Вот тогда назовут нас Эллады сыны Разрешительницами сражений.

Советник

А за что?

Лисистрата

Да за то хоть, что прежде всего вас отучим мы бегать по рынкам,

Обнаживши мечи и щитами стуча.

Клеоника

Да, отучим! Клянусь Афродитой!

Лисистрата

А теперь, погляди! По горшечным рядам, по зеленному ряду несутся

580Копьеносцы, пелтасты, матросы, стрелки — и кричат, и вопят, и буянят.

Советник

Видит Зевс, так и надо! Отважный народ!

Лисистрата

Да ведь это же просто забавно,

Когда воин с Горгоной на медном щите о снетках торговаться приходит.

Клеоника

Зевс свидетель, вчера еще видела я, как военный, верхом и кудрявый,

У старухи торговки яички купил и в свой шлем боевой положил их.

А недавно фракиец, косматым щитом и копьем, как Терей 277, потрясая,

Чуть не до смерти бедную тварь напугал и наелся оладий досыта.

Советник

Ну, а как же распутать надеетесь вы государства запутанный узел,

На земле и на море направить дела?

Лисистрата

Очень просто.

Советник

Ну, как, расскажи мне!

Лисистрата

Если пряжа затянется в узел у нас и комками собьется на прялке,

590Подхвативши ее, мы распутаем нить, потянув и сюда и отсюда;

И войну точно так же распутаем мы, если вы нам распутать дадите,

Заключив договор, полномочных послов мы пошлем и сюда и отсюда.

Советник

Это что ж, или пряжей считаете вы, или шерстью овечьей на прялке

Государственный труд? Неразумный народ!

Лисистрата

Да, когда б вы разумными были,

С государством своим обращались бы вы, как мы, женщины, с шерстью овечьей.

Советник

Как же так! Расскажи!

Лисистрата

Вот что сделать бы вам! Как сначала в корытах и чанах

Промываем мы шерсть и счищаем репьи, так и вам бы из Города надо

Негодяев и трусов повычесать вон и повыдергать злые колючки.

Все повычесать вон, что свалялось в комки, что в погоне за теплым местечком

600Присосалось и тянет народную кровь, их должны положить вы под ноготь.

А почистив, порядочных граждан собрать и навить их на прялку союза.

Поселенцев навить и союзных друзей, если нам они преданы верно.

Должников государства — и тех не забыть и прибавить к кудели гражданской,

А потом поглядеть, как живут города, что от нашей державы родились,

Как в забвенье они сиротливо лежат, словно хлопья разбросанной пряжи.

Их должны мы заботливо всех подобрать и навить на единую прялку.

Вот тогда-то спрядем мы единую нить и великий клубок намотаем.

И, основу скрепивши, соткем из него для народа афинян рубашку.

Советник

Возмутительно, право, что ткать и прясти вы хотите дела государства.

Да какое вам дело, скажи, до войны?

Лисистрата

Это нам что за дело?

610Проклятый!

Знай, для женщин война — это слезы вдвойне! Для того ль сыновей мы рожаем,

Чтоб на бой и на смерть провожать сыновей?

Советник

Замолчи! О, не надо про горе!

Лисистрата

И к тому же в года, когда юность цветет, когда хочется радость увидеть,

Перейти на страницу:

"Аристофан" читать все книги автора по порядку

"Аристофан" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Избранные комедии отзывы

Отзывы читателей о книге Избранные комедии, автор: "Аристофан". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*