Античная драма - "Софокл"
Читать бесплатно Античная драма - "Софокл". Жанр: Античная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Медея
О нет, я так… Раздумалась о детях.Ясон
Несчастная, иль думать значит плакать?Медея
Ведь я носила их… И вот когда Ты им желал подольше жить, так грустно Мне сделалось; то сбудется ль, Ясон?..Ясон
Смелей, жена! Что сказано, устрою.Медея
О, из твоей не выйду воли я. Мы, жены, так и слабы и слезливы… Ну, будет же об этом… а теперь, Вот видишь ли… Царям земли угодно Меня отсюда выслать, и для нас Такой исход, пожалуй, не из худших… Тебе и им помехою, Ясон, Не буду я, по крайней мере, — тяжко Быть в вечном подозренье. Парус свой Сегодня ж поднимаю. Но Креонта Ты упроси, чтоб дал хоть сыновьям Он вырасти у их отца, в Коринфе.Ясон
Что ж? Попросить, пожалуй, я не прочь.Медея
Жене вели просить, чтобы малюток Не удалял отец ее твоих.Ясон
Да, да, его мы убедим, конечно…Медея
Коль женщина она, одна из нас… И я приду на помощь вам — подарки Твоей жене пошлю через детей. Я знаю: нет прекрасней в целом мире… Постой… сейчас… Рабыни, кто-нибудь, Там пеплос тонкий есть и диадема. Да, благо ей на долю не одно, А мириады целые достались: На ложе муж, такой, как ты, вельможа, А с ним убор, что Гелий завещал, Отец отца, в наследье поколеньям… Берите вено это, дети, вы Блаженнейшей царевне и невесте Его снесете. О, завиден дар.Ясон
Мотовка! Что пилишь себя? Иль мало Там пеплосов в чертогах у царей Иль золота? Прибереги на случай… Коль сами мы в какой-нибудь цене, Твои дары излишни, я уверен.Медея
Не говори… Богов и тех дары, Я слышала, склоняют. Сколько надо Прекрасных слов, чтоб слиток золотой Перетянуть… к счастливице невесте И мой убор пойдет… Так молода — И царствует… О, чтоб остались дети, Что золото? Я отдала бы жизнь…(К детям.)
Ну, дети, вы пойдете в дом богатый, К жене отца и молодой моей Царице, так смотрите ж, хорошенько Ее вы умоляйте, чтобы, дар Уважив мой, оставили с отцом вас… А главное, глядите, чтоб убор Она сама взяла… Ну, поскорее. Ответа я нетерпеливо жду, И доброго, конечно. С богом, дети!Дети уходят в сопровождении дядьки.
СТАСИМ ЧЕТВЕРТЫЙ
Хор
Строфа 1 О дети! Уж ночь вас одела. Кровавой стопою отмщенья Ужасное близится дело: Повязка в руках заблестела. Минута — Аидом обвит, И узел волос заблестит… Антистрофа 1 Но ризы божественным чарам И розам венца золотого Невесту лелеять недаром: Ей ложе Аида готово, И муки снедающим жаром Охватит несчастную сеть, Гореть она будет, гореть… Строфа 2 Ты, о горький жених, о царский избранник, Разве не видишь, Что нож над детьми заносят, Что факел поднес ты к самым Ризам невесты? О, как далек ты сердцем, Муж, от судьбы решенной! Антистрофа 2 Вместе плачу с тобою, вместе, Медея, Детоубийца, О горькая мать Леонидов! Ты брачного ради ложа Крови их хочешь, За то, что муж безбожно Взял невесту другую.ЭПИСОДИЙ ПЯТЫЙ
Возвращается дядька, с ним дети.
Дядька
О госпожа! Детей не изгоняют. Дары от них царевна приняла С улыбкой и обеими руками, С малютками отныне мир. Но, ба! Что вижу? Это счастие Медею Расстроило…Медея
Ай-ай-ай-ай-ай-ай…Дядька
К моим вестям слова те не подходят.Медея
Ай-ай-ай-ай…Дядька
Я возвестил беду, Считая весть отрадною, должно быть…Медея
Ты передал, что знал, ты ни при чем…Дядька
Но в землю ты глядишь и слезы точишь?Медея
Так быть должно, старик, — нам это бог И умысел Медеи злой устроил…Дядька
Не падай духом, госпожа, авось Через детей и ты сюда вернешься.Медея
Других верну я, горькая, сперва.