Тит Плавт - Избранные комедии
(Планесии)
520 Что плачешь, дура? Не страшись: тебя я славно продал.
Смотри же, будь умна, иди, любезная, любезно.
Ликон
Ну, Многомочный, что еще?
Куркулион
Прощай и до свиданья! Ты так охотно деньги дал и помощь предоставил.
Ликон
Поклон нижайший твоему патрону.
Куркулион
Непременно.
Ликон
525 Тебе что, сводник?
Каппадок
Десять мин, те самые, чтоб мог я
Свести концы с концами.
Ликон
Дам. Получишь деньги завтра.
Каппадок
Обделав дело, я хочу во храме помолиться.
Когда-то девочкой ее за десять мин купил я.
Того ж, кто продал мне ее, с тех пор уж я не видел;
530 Погиб, наверно. Мне-то что? Ведь деньги-то в кармане.
О ком пекутся божества, тому дают и прибыль!
Теперь священный долг свершу: себя не позабуду.
(Уходит.)
СЦЕНА ТРЕТЬЯТерапонтигон, Ликон.
Терапонтигон
(входит)
Ну, пришел теперь немалым гневом я разгневанный,
Разрушенье этим гневом я нести городам привык!
535 Коль не поспешишь поспешно мне отдать ты тридцать мин,
Что вложил я на храненье, голову сложить спеши!
Ликон
Ну, теперь тебя немалым ошарашу лихом я,
Тем, которым ошарашиваю тех, кому уж отдан долг!
Терапонтигон
Не беси меня, не думай, что начну упрашивать.
Ликон
540 И отдать того, что отдал, не принудишь ты меня. Не отдам!
Терапонтигон
Как доверял я, так ничуть не верил я,
Что отдашь мне.
Ликон
Так чего же пристаешь теперь ко мне!
Терапонтигон
Знать хочу я, кто взял деньги?
Ликон
Кто? Кривой отпущенник:
Назвался он Многомочным, — вот ему и отдал я;
545 Он с печатью те таблички мне принес, которые…
Терапонтигон
Что ты бредишь Многомочным? Что? Кривой отпущенник? Я рабов не отпускаю.
Ликон
И умнее делаешь,
Чем те сводники, что держат, а потом бросают их.
Терапонтигон
Что ж ты сделал?
Ликон
Что поручил ты: угодить хотел тебе.
550 Посланцем не пренебрег я; он печать принес твою.
Терапонтигон
Был же ты из дурней дурнем, что табличкам веру дал!
Ликон
Как не дать? В них акты пишут: частные, гражданские.
Я иду. Твой счет в порядке. Ну, вояка, будь здоров.
Терапонтигон
Что? Здоров?
Ликон
А то, коль хочешь, и болей, — мне все равно.
(Уходит.)
Терапонтигон
555 Что ж мне делать? Что за прок мне, что цари великие
Мне покорны, коль сегодня этот шиш провел меня!
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯКаппадок, Терапонтигон.
Каппадок
(входит)
Человек, богам угодный, гнева их не ведает:
Я исполнил долг божественный, и пришло мне тут на ум,
Как бы не удрал меняла и успел я деньги взять.
560 Сам уж лучше я проем их, нежели он.
Терапонтигон
Эй, здравствуй, ты!
Каппадок
Терапонтигону-Платагидору! Коль здоров являешься
В Эпидавр, у нас сегодня… даже соли не лизнешь.
Терапонтигон
Так… А я скажу на это: провалиться бы тебе! Ну, а как моя покупка у тебя?
Каппадок
Да как? Никак!
565 О правах своих не думай: долга нет за мной.
Терапонтигон
Как так?
Каппадок
В чем поклялся — то я сделал.
Терапонтигон
Так отдай же девушку
Прежде, чем тебя на меч свой насажу я, висельник!
Каппадок
Бит ты будешь, и жестоко! Не стращай меня. Ее
Увели, и ты скорехонько уберешься, коль меня
570 Будешь поносить. Я должен разве лишь побить тебя.
Терапонтигон
Что? Побоями грозишься?
Каппадок
Не грожусь; клянусь, побью,
Если досаждать мне будешь!
Терапонтигон
Сводник угрожает мне!
А мои бои, сраженья, что же, в небрежении? Нет же!
Мне и меч и щит мой с шишаком и панцирем
575 Все помогут. Если только мне не выдашь девушку,
Муравьи тебя растащат по кусочкам крохотным!
Каппадок
Мне же ноженки, гребенки, зеркало и щипчики
Пусть послужат, пусть поможет щетка с утиральником!
И твои угрозы страшные, и надменность слов твоих
580 Все равно, что поломойка у меня при нужнике!
Отдал я тому, кто деньги от тебя принес.
Терапонтигон
Но кто ж?
Каппадок
Говорил, что бывший раб твой, звать же Многомочным.
Терапонтигон
Мой?
Ай-ай-ай! Клянусь, я вижу, Куркулион-червяк надул! Он мое кольцо подтибрил!
Каппадок
Как, ты потерял кольцо?
585 Ну, устроился он ловко и отставлен вчистую!
Терапонтигон
Где же он, червяк зловредный?
Каппадок
Да в пшенице, верно, где
Сотен пять червей ты хлебных, а не одного найдешь. Ухожу, прощай!
(Уходит.)
Терапонтигон
Так будь же проклят, пусто чтоб тебе!
Как мне быть? Уйти? Остаться? Вот так натянули нос!
(К публике.)
590 Всем награду обещаю, кто укажет мне, где он!
АКТ ПЯТЫЙ СЦЕНА ПЕРВАЯКуркулион.
Куркулион
(выбегая из дома Федрома)
Слышал я, поэт старинный написал в трагедии,
Что всегда две бабы хуже, чем одна, — и правильно.56
Но уж хуже, нежели эта Федрома любовница,
Не видал и не слыхал я; и, клянусь, не выдумать,
595 Хуже, чем она: кольцо лишь у меня приметила,
Так: «Откуда взял?» — «Что спрашиваешь?» — «Значит, нужно спрашивать».
Я ей: «Не скажу». Она же как мне в руку вцепится.
В дверь я вырвался насилу. Ну, и дочь же сукина!
СЦЕНА ВТОРАЯПланесия, Федром, Куркулион.
Планесия
(выходит из дома и кричит Федрому)
Федром, поскорей!
Федром
К чему же?
Планесия
Чтоб его не выпустить:
600 Дело важно!
Куркулион
Никакого. Что имел — уж выполнил.
Федром
(хватает Куркулиопа)
Вот он! Ну?
Планесия
Спроси, откуда этот перстень добыл он. Ведь его носил отец мой!
Куркулион
А моя так… тетушка!
Планесия
Мать ему носить давала!
Куркулион
А отец тебе опять?
Планесия
Вздор ты мелешь!
Куркулион
Как обычно: жить со вздором легче мне.
605 Ну?
Планесия
Молю, моих родителей ты не разлучай со мной!
Куркулион
Что ж, под самоцвет засунул я отца и мать твою?
Планесия
Не рабою родилась я!
Куркулион
Мало ль вольных рабствует!
Планесия
Шутки прочь!
Куркулион
Да уж сказал я, как кольцо досталось мне.
Вновь долбить? Играя в кости, обманул я воина.
СЦЕНА ТРЕТЬЯПланесия, Федром, Куркулион, Терапонтигон.
Терапонтигон
(увидав Куркулиона)
610 Наконец! Вот он попался! Ну, почтенный?
Куркулион
Слушаю.
На хламиду в кости, что ли?
Терапонтигон
А, чтоб разорвался ты! И с костями, и с гостями! Деньги — или девушку!
Куркулион
Что за деньги? Что морочишь? И какую девушку?
Терапонтигон
А ее, мерзавец, нынче ты увел от сводника.