Kniga-Online.club

Ямамото Цунэтомо - Кодекс Бусидо

Читать бесплатно Ямамото Цунэтомо - Кодекс Бусидо. Жанр: Античная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Павших в бою союзников должно оставлять на поле боя, повернув их лицами к врагу. Разумеется, дело заключается в том, что решимость воина должна проявляться как в яростном бою в авангарде, так и во время отступления. А до начала самой атаки он должен всегда выжидать нужного момента – так он никогда его не упустит.

Шлем обычно считают тяжелым, однако во время осады замка или чего-то подобного он будет отнюдь не лишним, поскольку на тебя ливнем посыплются стрелы, огромные камни и обломки дерева.

Однажды, когда мастер Ягю зашел по делам к сёгуну, на него с потолка упало несколько бамбуковых мечей. Он быстро прикрыл голову руками и этим спасся от ударов. В другой раз сёгун велел мастеру Ягю зайти к нему, а сам стал за ширмой с бамбуковым мечом в руках наготове. Войдя, мастер Ягю громко сказал:

– Закройте глаза! Это послужит вам уроком.

Когда сёгун отвернулся, мастер Ягю ступил за ширму и взял меч у него из рук.

Если ты боишься пасть от стрелы противника, тем самым ты лишаешься божественной защиты. Но если ты желаешь пасть от стрелы не простого солдата, а прославленного воина, небеса ниспошлют тебе защиту, о которой ты просишь.

Ветряные колокольчики используются при военных маневрах для определения направления ветра. Ночные атаки нужно начинать с подветренной стороны, а с наветренной следует разжигать огонь. Если возникает необходимость узнать направление ветра, вывеси ветряные колокольчики.

Господин Аки заявил, что он не позволит своим наследникам изучать науку военной тактики. Он сказал:

– Если на поле боя начать рассуждать, этим рассуждениям не будет конца. Благоразумие никогда не победит врага. Меньше всего оно требуется, когда человек оказался перед логовом тигра. В таком случае, если человек когда-либо изучал военную тактику, он начнет сомневаться, а колебаний быть не должно. Поэтому я запрещаю своим наследникам изучать военную тактику.

А господину Наосигэ принадлежат слова:

– Все молодые самураи должны помнить одну особенность. Когда в мирное время слушаешь о поединках, никогда не спрашивай себя: «Как в такой ситуации можно было поступить лучше?» Подобные вопросы не должны возникать у молодых. Ведь если сомнения человека дают о себе знать, когда он находится у себя в комнате, разве он сможет победить на поле боя?

Есть и такое изречение: «Каковы бы ни были обстоятельства, воин должен думать только о победе. Первое копье всегда следует держать наготове.

Даже если в бою что-то пошло не так и ты рискуешь жизнью, никогда не меняй своих намерений».

Такэда Сингэн однажды сказал:

– Если бы нашелся кто-то, кто сумел бы убить господина Иэясу, я был бы его должником.

Услышав это, один тринадцатилетний юноша поступил слугой к господину Иэясу.

Однажды, когда мальчик увидел, что его господин уснул, он проник в покои Иэясу и нанес удар мечом по постели. Господин Иэясу на самом деле в это время молча читал сутру в соседней комнате. Услышав шум, он быстро схватил виновного.

Во время расследования происшествия юноша честно сознался во всем, и тогда господин Иэясу сказал:

– Когда я принимал тебя на службу, ты показался мне многообещающим слугой. Теперь я еще больше восхищен твоими качествами.

С этим он отправил юношу обратно к Сингэну.

Однажды поздним вечером несколько самураев из Карацу собрались вместе и играли в го. Мастер Китабатакэ смотрел, как они играют, но когда он дал играющим совет, один из них бросился на него с мечом. Когда люди, которые были поблизости, остановили распоясавшегося игрока, мастер

Китабатакэ отщипнул кончик фитиля единственной горящей свечи и сказал:

– Прошу прощения, я поступил неучтиво. Удар мечом пришелся по доске для игры в го, потому я совсем не ранен.

Свечу снова зажгли, и опрометчивый игрок подошел к мастеру с чашей саке, желая помириться с ним. Тогда Китабатакэ отрубил ему голову одним ударом.

– Я был ранен в бедро, – заявил он, – и поэтому не смог ударить в ответ. Однако в темноте мне удалось обвязать ногу плащом и опереться на доску для игры в го.

Сказав так, он скончался.

Ничто не мучает нас больше, нежели сожаление. Все мы желаем от него избавиться. Однако когда мы воодушевлены или расстроены, мы действуем непредсказуемо. Впоследствии воспоминания о безрассудном поведении заставляют нас раскаиваться, и тогда приходит сожаление. Поэтому мы должны стремиться к тому, чтобы никогда не падать духом перед бедами и не показывать особой радости, когда нам сопутствует удача.

Вот наставления Ямамото Дзинъэмона:

Настойчивость побеждает всё.

Привязывай даже жареного цыпленка.

Продолжай пришпоривать бегущую лошадь.

Человек, критикующий тебя в лицо, не потерпит заговора.

Человек живет в свое время, но его имя пребудет до конца времен.

Деньги найти легко, хорошего человека найти трудно.

Пройди с настоящим человеком сотню метров, и он солжет тебе не меньше семи раз.

Спросишь, когда знаешь, – поступишь вежливо. Спрашивать, когда не знаешь, и вовсе необходимо.

Заворачивай свои намерения в иголки сосны.

Широко открывать рот и зевать в присутствии других людей – признак дурного тона. Когда зеваешь, прикрывай рот рукавом или веером.

Соломенную шляпу и шлем следует носить, наклонив их вперед.

Основной принцип боевых искусств состоит в том, чтобы нападать, забыв обо всем. Если противник поступает так же, вы достойны друг друга. В этом случае исход вашей битвы решит сила духа и удача.

Не следует показывать никому свою опочивальню. Часы глубокого сна на рассвете исключительно важны, о них необходимо помнить особенно. Так говорится в легенде о Нагахама Иносукэ.

Когда отправляешься на войну, следует взять с собой мешок с рисом.

Одежда воина должна быть сделана из барсучьей шкуры, ведь только в ней не заведутся вши. Во время длительных походов вши причиняют много хлопот.

Когда встречаешься с противником, по его внешнему виду можно определить его силу. Если его голова наклонена вперед, он кажется смуглым и поэтому силен. Если его глаза его смотрят вверх, он кажется бледным и поэтому слаб.

Так рассказывается в легенде о Нацумэ Тонэри.

Если воин привязан к жизни и смерти, он ничего не стоит. Может показаться, что изречение: «Целеустремленность рождает другие достоинства» относится к обычным человеческим достоинствам, но фактически в нем идет речь об отстраненности от жизни и смерти. Отстраненность позволяет человеку творить всё, что он задумает. В той мере, в которой боевые и другие искусства пробуждают в человеке такую отстраненность, они приближают его к Пути.

Чтобы успокоить разум, нужно сглотнуть слюну. Этим же секретом можно воспользоваться, чтобы перестать сердиться. Если смазать слюной лоб, это тоже помогает. В школе стрельбы из лука мастера Ёсида глотание слюны – это ключ ко всем секретам мастерства.

Один генерал сказал: «В отличие от офицеров, солдатам при проверке доспехов следует обращать внимание только лишь на их прочность. Орнамент на доспехах не играет роли. Внимания стоит лишь внешний вид шлема, ведь шлем оберегает голову воина в стане противника».

Накано Дзинъэмон сказал: «Изучение таких предметов, как военная тактика, не имеет смысла. Если воин не бросается на врага немедля и не рубит его, закрыв глаза, он окажется бесполезным, потому что в бою не достигнет ровным счетом ничего». Такого же мнения был и Иянага Сасукэ.

В «Военной тактике» Нацумэ Тонэри говорится: «Вот так солдаты в наше время! Даже в долгих битвах лишь в нескольких случаях кровь смывают кровью. Берегитесь!» Тонэри был ронином из провинции Камигата.

Нехорошо, если место казни расположено в присутственном месте. Казни в Эдо и провинции Камигата должны служить образцом для всей страны. Между тем, о традиции казней одной провинции не должны знать в других провинциях. Ведь если преступников много, это позор. Что подумают о такой провинции жители других мест?

По прошествии времени преступник забывает о своем злодеянии. Поэтому лучше казнить виновных непосредственно на месте преступления.

Мацудайра Идзу-но-ками сказал мастеру Мидзуно Кэнмоцу:

– Вам должно быть стыдно! От вас никому нет пользы, потому что вы небольшого роста.

– Это верно, – ответил Кэнмоцу. – В этом мире не все наши желания сбываются. Если бы я мог отрубить вашу голову и привязать ее к своим ногам, я стал бы выше, однако это недопустимо.

Один человек проходил через город Яэ, когда у него внезапно прихватило живот.

Он остановился у какого-то дома в переулке и попросил разрешения зайти в туалет. В доме оказалась одна только молодая женщина, и она провела его к необходимому месту. Когда человек снял хакама и собирался справить свои дела, неожиданно вернулся муж молодой женщины и обвинил их в прелюбодеянии. В конце концов дело закончилось судебным разбирательством.

Перейти на страницу:

Ямамото Цунэтомо читать все книги автора по порядку

Ямамото Цунэтомо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кодекс Бусидо отзывы

Отзывы читателей о книге Кодекс Бусидо, автор: Ямамото Цунэтомо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*