Марк Цицерон - Оратор
62
Слово figura (собственно, не столько "жест", сколько "облик", "форма") для Цицерона еще не потеряло буквального значения, и он употребляет его всегда только с оговорками ("tamquam…" и т. п.).
63
Различающихся одной лишь буквой — см. II, 256.
64
Смягченные метафоры — т. е. снабженные оговорками "так сказать" и т. п., частыми у Цицерона. Пример воображаемой речи от лица республики — "Против Катилины", I, 18 и 27; пример речи от лица покойника — "За Целия", 33; пример "нагромождения" (типа "не обоймет одним охватом") — "Против Верреса", II, 5, 118 (приводится Квинтилианом).
65
Большего искусства — так как труднее выдержать насмешливый тон в долгом повествовании, чем в короткой шутке.
66
Сирота оплота и града — слова Андромахи в одноименной трагедии Энния (стр. 77 по Риббеку): под "оплотом" здесь подразумевается павший муж Андромахи, Гектор (ассоциация по сходству — метафора), а не родина — Троя (ассоциация по смежности — метонимия).
67
Африка — "Анналы", отр. 310 по Фалену.
68
Гипаллага собственно означает "подмена", метонимия — "переименование".
69
Аристотель — имеется в виду "Поэтика", но говорится там не о той метонимии, которую имеет в виду Цицерон, а о синекдохе. Катахресау Аристотеля в сохранившемся тексте "Поэтики" тоже не причисляется к "переносным значениям": Цицерон, по-видимому, пользовался сведениями из вторых рук. Аллегория — буквально "иносказание", метафора — "перенесение".
70
Из философских школ — Деметрий Фалерский был перипатетиком, учеником Феофраста.
71
Спокойно, мягко — характеристика среднего стиля, раздельно, определенно — простого стиля.
72
Напоминаю, что я говорил — см. § 10. Цицерон оттого так настойчиво протестует против одностороннего развития высокого стиля, что он сам подвергался нападкам в этом отношении, — см. Тацит, "Разговор", 18.
73
Речь за Цецину была произнесена в 69 или 68 г. Цецина и Эбуций спорили за обладание поместьем; Эбуций вооруженной силой воспрепятствовал Цецине вступить во владение им; Цецина добился преторского распоряжения (интердикта): "откуда Эбуций прогнал Цецину вооруженной силой, там пусть его и восстановит", — и привлек Эбуция к суду за невыполнение интердикта; защитник Эбуция, отстаивая буквальный смысл интердикта, утверждал, что Эбуций не "прогнал", а "не допустил" Цецину к его владению (non deieci, sed obstiti); Цицерон, защищая Цецину, отстаивал не буквальный, а истинный смысл слов интердикта.
74
В речи о Манилиевом законе (66 г.) Цицерон поддерживал предложение народного трибуна Манилия о предоставлении Помпею верховного командования в войне с Митридатом; восхваление достоинств Помпея-полководца — важнейшая часть этой речи.
75
Дело Рабирия (63 г.) — защита сенатора Рабирия от возбужденного популярами обвинения в расправе с восстанием Аппулея Сатурнина в 100 г.
76
Семь книг моих обвинений — против Верреса в 70 г.: предварительная речь против Цецилия, одна речь перед судом и пять речей, изданных письменно; это единственные (ко времени "Оратора") обвинительные речи Цицерона среди многих защитительных. Габит — А. Клуенций Авит, римский всадник, которого Цицерон защищал в 66 г. Г.Корнелий — офицер Помпея, народный трибун 67 г., обвиненный оптиматами в оскорблении величества римского народа; Цицерон защищал его в 65 г. и издал материалы своей защиты в виде двух речей, из которых до нас дошли только отрывки.
77
О Паммене — см. Б, 382.
78
О каре отцеубийцам — "За Росция Америйского"; речь была произнесена в 80 г., когда Цицерону было 26 лет. "Кара за отцеубийство по обычаям предков установлена такая: отцеубийцу секут кровавыми розгами, затем зашивают в мешок с собакой, петухом, змеей и обезьяной, затем мешок бросают в открытое море" (Дигесты, 48, 9, 9).
79
Более зрелое восклицание — из речи за Клуэнция; Цицерону в 66 г. было 40 лет.
80
Цицерон, желая отождествить свои взгляды и взгляды Брута, искусно подменяет разнообразие процессов разнообразием стилей, тем самым навязывая Бруту признание равноправия всех трех стилей.
81
Речь Демосфена против Лептина о свободе от повинностей (356 г.) у Дионисия Галикарнасского ("К Аммею") названа "самой живою и приятною".
82
"Филиппики" упоминаются как образец высокого стиля.
83
Речь "О преступном посольстве" (343 г.) цитируется Дионисием как образец среднего стиля.
84
О речах по делу Ктесифонта см. § 26.
85
"Риторика" Аристотеля начинается словами: "Риторика представляет собой параллель диалектике", но дальнейшие рассуждения у Аристотеля отсутствуют: Цицерон передает его мысли с чужих слов.
86
Два направления — перипатетическое, идущее от Аристотеля, и стоическое, разработанное Хрисиппом и его последователями — "диалектиками". Далее следует обзор основных разделов стоической логики.
87
Как Перикл — см. § 15.
88
Труд нашего Аттика — та "Летопись", о которой так много говорится в "Бруте".
89
О семи столетиях — по-видимому, от 753 (основание Рима) до 53 г. до н. э.
90
Всегда оставаться ребенком — мысль, почерпнутая из Платона, "Тимей", как отмечает Кролль.
91
Неразнообразны и предписания насчет доводов — тенденциозное упрощение: в действительности же система статусов очень сложна.
92
Речью не исторической — так как "исторический" слог слишком близок к эпидиктическому.
93
Когда оспаривается истинность факта — status conjecturalis; действительно на вопрос "было или не было" невозможно ответить, исходя только из общих соображений.
94
При этом — так как именно в амплификации пафос употребительнее всего.
95
Гортензий защищал перед Цицероном Верреса.
96
Катилина, конечно, не онемел перед Цицероном, но его самозащита была много слабее обвинительной речи Цицерона.
97
О случае с Курионом см. Б, 217.
98
Эти средства вызывать жалость были известны еще со времен софистов; какие конкретные случаи имеет в виду Цицерон, неясно. Обвинение — против Верреса.
99
Демосфен, "О венке", 294.
100
Приводим названия перечисляемых Цицероном фигур и примеры их, взятые из "Риторики для Геренния", ходового риторического учебника времен молодости Цицерона:
1) повторение: "Смуту готовят Гракхи, смуту внутреннюю, гражданскую";
2) анноминация (парономасия): "Не к спеху, а к смеху";
3) анафора: "Сципион сокрушил Нуманцию, Сципион разрушил Карфаген, Сципион установил мир, Сципион спас отечество"; эпифора: "Римляне пунийцев справедливостью победили, оружием победили, милосердием победили"; симплока: "Кто нарушал так часто договоры? карфагеняне! кто вел так жестоко войну? карфагеняне! кто опустошил Италию? карфагеняне! кто требует теперь безнаказанности? карфагеняне!";
4) эпидзевксис — повторение в роли анафоры или эпифоры;
5) перенос: "У кого в жизни нет ничего милее жизни, тот не может жизнь свою вести достойно";
6) гомеоптотон: "Хвалить ли человека, добродетелями скудного, удачами видного?" — гомеотелевтон: "На позорные ты смел деяния, на постыдные ты щедр речения";
7) антитеза: "Мы выбили их с холмов и мы боимся сойти с ними в поле?";
8) градация: "На что еще может надеяться свобода, если этим людям все, что угодно — то дозволено; что дозволено — то возможно; что возможно — то посильно; что посильно — то делается; и что делается — то вас не возмущает?";