Kniga-Online.club
» » » » Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов

Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов

Читать бесплатно Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов. Жанр: Античная литература / География год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Кабул (34°30', 69°11'). У него же (VI, 18, 3) упоминаются болиты (Βωλῖται), самая северная народность Паропанисадов, т. е. в области перевалов Гиндукуша к северу от Кабула. Обычно считают, что это искаженная передача слова «каболиты» (Καβολῖται), а Кабул (Kâbul) назывался Kabura с иранским «г». Этот кабальский (т. е. из Кабула) нард идентифицируют как Nardostachys jatamansi или, во всяком случае, как индийские виды валерианы (см. нард).

Кабер — № 49. XI, 16 (Καβέρ) — эмпорий на юго-восточном побережье Индии; =Хаберис (см.).

Кабир — № 11. VI, 94 (Cabirus) — река на границе суаров (затем река Кофет, т. е. нын. Кабул, к северу); предположительно идентифицируется как нын. река Куррам (Krumu в «Ригведе»), правый (западный) приток (32°35', 71°22') Инда в северной части Пакистана (начинается на востоке Афганистана). Название «Кабир» объясняют из санскритского gambhīra — «глубокий», отмечая, что еще и сейчас нижнее течение Куррама называется Gambîla (Гамбила; неясно: Гамбила — другое название реки Точи, южного притока реки Куррам, в которую она впадает под 32°35', 71°04', или нижнего течения реки Точи).

Кавказ — № 5. XI, 34, 11. № 66. V, 77. № 7. XVII, 83, 1. № 8. XV, 1, 8; 11; 12; 13; 56. № 10. VIII, 9, 3. № 11. VI, 60; 62; 71; 78; 92; XII, 26. № 156. 332А–В. № 17а. IV, 22, 4; V, 3, 3; 4, 1; 5, 3; 4; 6, 1; 3; 9, 4. № 17б. 2, 4; 5, 10. № 33. XIII, 4, 21 (Καύϰαςος; Caucasus). — Действительный Кавказ (между Черным и Каспийским морями) в античной литературе называли также Кавказом Скифским для отличия от так называемого Кавказа Индийского. Во время похода Александра Македонского в Индию греки и македоняне назвали горный массив Гиндукуша (называвшийся Паропанис, см.) Кавказом; причины этого изложены в приводимых текстах; кроме того, Плиний (VI, 50) передает, что сами скифы называют гору Кавказ (Индийский) — Croucasim (другое чтение — Groucasim), т. е. белым от снега (nive candidum). Затем это название «Кавказ» было перенесено и на Гималаи (см. Гемод), причем вся эта горная цепь была сочтена продолжением Тавра (см.) и тоже называлась Тавром. Но античные авторы часто Кавказом (Индийским) называют только Паропанис (= Гиндукуш).

Кавмана — № 17б. 21, 3 (Καύμανα) — место у канала (διῶρυξ) в дельте Инда, в 30 стадиях к югу от местности Стура (у большого канала), вблизи моря; точно не установлено, поскольку с древности в дельте произошли большие изменения.

кадрусы — № 11. VI, 92 (Cadrusi) — народ у Кавказа (см.), т. е. у подножия Гиндукуша, в области паропанисадов; к югу от них начинается равнина. Текст Плиния неясен: «У Кавказа — кадрусы, город, основанный Александром» — ad Caucasum Cadrusi, oppidum ab Alexandro conditum. Это понимается так, что имеются в виду народ кадрусы и город кадрусов (Кадрусия или Кадрусий), основанный Александром Македонским. Солин (54, 2) пишет: Cadrusium (конъектура; в рукописях — Cadrusiam или Cadrusia) oppidum ab Alexandro Magno ad Caucasum constitutum est — «город Кадрусий (по рукописям — Кадрусия) основан у Кавказа Александром Великим». Если Кадрусий или Кадрусия — название города, то кадрусы — народ, которому этот город принадлежал. Некоторые предполагают (как другие считают — неправильно), что город находился на Гиндукуше и что речь идет о гедросиях до их эмиграции в сторону Ирана. Этот город предположительно отождествляют с Александрией, 3, под Кавказом (см. также Каписа). Город Кадрусий (Кадрусию) идентифицируют как развалины Коратас в 6 милях к северо-востоку от нынешнего Баграма = Беграма (34°58', 69°17', на северо-востоке Афганистана, в 60 км к северу от города Кабул).

Каик — № 8. XV, 1, 16. № 17а. V, 6, 7 — река в Мисии (северо-западной области Малой Азии), нын. река Бакырчай, с плодородной Каикской равниной, образованной речными отложениями.

Каинас — см. Каиннас.

Каиннас, Каинас — № 11. VI, 64; 65 (sc.) (Cainnas). № 17б. 4, 3 (Καϊνάς) — судоходный приток Ганга. Обычно считают, что в действительности это нын. река Кен (древнеиндийское название — Kajana, Кепа), южный (правый) приток реки Джамна = Ямуна, южного (правого) притока Ганга (истоки реки Кен — 23°54', 80°13'; впадение в Джамну — 25°45', 80°33'); отмечается, что реку Джамна рассматривали не как приток, а как верхнее течение Ганга (см. гангариды). Сейчас высказано мнение, что реки Принас и Каиннас — это два рукава нын. реки Брахмапутра (левого, северного, притока Ганга, в дельте; см. Баутис).

Каистр — № 8. XV, 1, 16. № 17a. V, 6, 7 — река в Лидии, области на западе Малой Азии, с плодородной Каистрийской (и Кильбианской) равниной, нын. река Кучук Мендерес («Малый Меандр»); впадает (37°57', 27°16') в Эгейское море к северу от Эфеса.

Каймарон — № 15ж. VI, 3 (Καιμάρων) — автор сочинения об Индии (Ἰνδιϰά), на десятую книгу которого ссылается Псевдо-Плутарх; считается вымышленным автором (упоминается только здесь).

Кайсана — см. Карнаса.

Кайнейтов (или Кенитов), остров — № 13. 53 (ἡ τῶν Καινειτῶν (sc. νῆσος)) — остров напротив так называемого Херсонеса (этот Херсонес, греч. «полуостров», идентифицируется как выступающий мыс у нын. города Карвар, 14°49', 74°08', у устья Калинади, шт. Карнатака, у южной границы штата Гоа, или как нын. п-ов Мармаган; город-порт Мармаган — 15°24; 73°49; шт. Гоа, севернее Карвара, — на западном побережье Индии); идентифицируется как нын. Ойстер Рокс = Скалы Ойстер (группа островов напротив Карвара) или как маленький остров Сент-Джордж = Сан-Жоржи = о-ов Св. Георгия у Мармагана (раньше островами Сент-Джорджи называли этот остров и другие маленькие острова между ним и Мармаганом). В числе островов у этого побережья здесь назван также остров Эгидиев (перед островом Кайнейтов). У Птолемея (VII, 4, 11) в числе «1378» островов перед Тапробаной (нын. о-в Шри-Ланка) названы Канатра, Орнеон, Эгидион. Обычно остров Эгидион у Птолемея отождествляют с о-вом Эгидиев в № 13 (предположительно нын. о-ов Гоа, около Мармагана), а о-в Канатра с о-вом Кайнейтов. Однако эти острова перед Тапробаной (у Птолемея) обычно считаются нын. Мальдивскими островами (к юго-западу от Индии и Шри-Ланки).

какобы — № 23. VII, 2, 19 (Καϰόβαι) — народ в Индии по ту сторону Ганга, между горами Дабасы и границей с синами, на самом севере этой территории (к югу от них — басанары). Дабасы (Дабасские горы) (см.) локализуются в ареале частей территорий нынешних Таиланда, Лаоса и Камбоджи. Не идентифицируются. См. басанары.

Какутис — № 17б. 4, 4 (Κάϰουθις) — приток Ганга, среди многочисленных

Перейти на страницу:

Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Древний Восток в античной и раннехристианской традиции отзывы

Отзывы читателей о книге Древний Восток в античной и раннехристианской традиции, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*