Kniga-Online.club

Метаморфозы - Публий Овидий Назон

Читать бесплатно Метаморфозы - Публий Овидий Назон. Жанр: Античная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Дельфах, около Кастальского источника.

129

19. Панона — город в Фокиде.

130

32. Марсов змей — сын бога Марса.

131

98. Сам ты тоже окажешься змеем! — См. IV, 563-603.

132

111. …опускается занавес… — В римском театре занавес, открываясь, опускался, а не поднимался.

133

132. …Марс тестем, а тещей Венера… — Гармония, на которой женился Кадм, была по мифу, дочерью Марса и Венеры.

134

173. Титания — Диана, как внучка старшего из титанов, Сатурна.

135

194. …живущего долго оленя… — В древности оленям приписывали долголетие; считалось, что олени живут в четыре раза дольше, чем люди.

136

198. Герой Автоноин. — Матерью Актеона миф считал дочь Кадма Автоною, упоминаемую ниже (см. ст. 720).

137

258. Соперница Тирская — сестра Кадма Европа (см. прим. к ст. 539).

138

261. Семела — дочь Кадма.

139

303. Тифей — один из гигантов.

140

314. Нисейские — с горы Нисы в Индии.

141

406. Рамнузия — богиня Немезида, особенно почитавшаяся в аттическом городе Рамне.

142

513. Сын Эхиона — Пенфей, легендарный царь Фив, отец которого, Эхион, вырос из зуба змея, убитого Кадмом.

143

520. Либер — Вакх.

144

531. Змеерожденные… Марсово племя… — Фиванцы считали себя потомками пяти героев, выросших из посеянных Кадмом зубов змея. Змей этот считался сыном бога Марса.

145

539. Тир — финикийский город, по мифу — родина Кадма, переселившегося в Беотию, где он основал город Фивы. Пенаты — домашние боги-покровители у римлян.

146

541. Тирс — жезл, обвитый виноградной лозой, с сосновой шишкой наверху; одна из главных принадлежностей культа Вакха.

147

564. Атамант — муж одной из дочерей Кадма.

148

576. Тирренский край — Этрурия (ныне Тоскана) в Италии. Но тут под Тирренским краем разумеется область Малой Азии — Меония, или Лидия, откуда считались выходцами этруски, или туски.

149

594. Оленская Коза — коза Амалфея, вскормившая Зевса, по некоторым мифам, около ахайского города Олена. Она была принята в число созвездий.

150

595. Тайгета — одна из звезд в Плеядах. Гиады — небольшое созвездие около головы Тельца.

151

597. Хиосский край — остров Хиос в Эгейском море.

152

636. Наксос — один из островов Эгейского моря.

153

690. Дия — одно из названий острова Наксоса.

154

722. Ино — сестра Автонои и Агавы, матери Пенфея.

155

1. Миниэй, или Миний, был (по Павсанию) отцом Орхомена, основателя города Орхомены в Беотии.

156

19. …не украшен рогами… — Рога считались признаком величия и мощи (см. IX, 1-97).

157

22. Ликург — легендарный царь эдонов во Фракии, наказанный за непочтение к Вакху (см. «Илиада». VI. 130-140).

158

26. Пьяный старик — Силен, воспитатель Вакха.

159

44. Деркетия — сирийская богиня, оскорбившая Венеру; последняя в наказание внушила ей любовь к смертному юноше, от которого у нее родилась дочь Семирамида; от стыда Деркетия бросилась в озеро и превратилась в рыбу.

160

49. Наяда. — Речь идет о нимфе с острова Нозалы в Эритрейском море, которая завлекала юношей и превращала их в рыб. Солнце, которому был посвящен этот остров, превратило в рыбу ее самое.

161

88. Нин — мифический основатель ассирийского царства.

162

185. Лемний — Вулкан, особенно чтимый на острове Лемносе.

163

190. Киферея — Венера, называвшаяся так по острову Кифере в Эгейском море, у южного берега Пелопоннеса, где процветал ее культ.

164

192. Рожденный от Гипериона — бог солнца (см. I, 10).

165

196. Левкотоя — дочь Эвриномы, внучка Океана и Тетиды.

166

204. Климена — мать Фаэтона. Рода — дочь Нептуна.

167

205. Мать Цирцеи — Перса, дочь Океана (о Цирцее см. «Одиссея», X, 135 сл.).

168

207. Клития — дочь Океана и Тетиды (см. ниже ст. 256-284).

169

212. Ахеменеевы города — Персия, первым царем которой считался Ахемен.

170

213. Бел — легендарный основатель Вавилона, отец Данаи.

171

282. Куреты — жители Крита, по мифу, скрывавшие младенца Зевса от Сатурна. Цельмий — один из куретов.

172

283. Кротон со Смилакой — влюбленная пара, превращенная в растения: Кротон — в шафран, Смилака — в тис.

173

286. Салмакида — нимфа источника в Карии (ср, XV. 319).

174

289. Мальчик — Гермафродит (сын Гермеса и Афродиты).

175

311. Киторский гребень — с горы Китора в Пафлагонии, где росло много буков, из которых делались гребни и принадлежности ткацких станков.

176

333. Так розовеет луна… — Во время лунного затмения били в медные инструменты и играли на медных трубах, считая, что этим снимаются чары с завороженной луны.

177

362. Царственная птица — орел.

178

415. …в честь позднего вечера имя. — По-латыни летучая мышь — vespertilio, а вечер — vesper.

179

418. Ино — сестра Семелы (матери Вакха), Агавы (матери Пенфея) и Автонои (матери Актеона), по мифу — была женой Эолова сына,

Перейти на страницу:

Публий Овидий Назон читать все книги автора по порядку

Публий Овидий Назон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Метаморфозы отзывы

Отзывы читателей о книге Метаморфозы, автор: Публий Овидий Назон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*