Леонид Ашкинази - Стругацкие. Комментарий для генерации NEXT
«Любой РАЗУМ — технологический ли, или руссоистский, или даже геронический — в процессе эволюции первого порядка проходит путь от состояния максимального разъединения (дикость, взаимная озлобленность, убогость эмоций, недоверие) к состоянию максимально возможного при сохранении индивидуальностей объединения (дружелюбие, высокая культура отношений, альтруизм, пренебрежение достижимым). Этот процесс управляется законами биологическими, биосоциальными и специфически социальными. Он хорошо изучен и представляет здесь для нас интерес лишь постольку, поскольку приводит к вопросу: а что дальше?» — ВГВ.
«Сто веков эти бурдюки с питательной смесью разглагольствуют о РАЗУМЕ и до сих пор не могут договориться, о чем идет речь. В одном только они согласны все: кроме них, РАЗУМОМ никто не обладает.» — СОТ.
«Совесть задает идеалы, РАЗУМ ищет к ним дороги. Это и есть функция разума — искать дороги.» — ОО.
РАЗУМНАЯ ХРАБРОСТЬ — оптимальные действия в опасной ситуации, т. е. максимизирующие выигрыш и, следовательно, в большинстве случаев минимизирующие опасность; такая стратегия иногда подвергается критике со стороны тех, кто при наличествующих вычислительных мощностях не может провести оптимизацию; однако при оптимизации возможны трудности, связанные не со слабым моделированием, а с принципиальной сложностью учета отдаленных последствий для многих людей и общества в целом:
«— РАЗУМНАЯ ХРАБРОСТЬ — это катахреза! „Спокойствие горного ручья, прохлада летнего солнца“, — как говорит Киплинг. Безумству храбрых поем мы песню!.. — Попели, и хватит, — сказал Быков. — В наше время надо работать, а не петь. Я не знаю, что такое катахреза, но разумная храбрость — это единственный вид храбрости, приемлемый в наше время. Безо всяких там этих… покойников. Кому нужен покойник Юрковский?» — С.
РАЙЖИЛОТДЕЛ, РАЙСОВЕТ — совлексика; РАЙонный ЖИЛищный ОТДЕЛ РАЙонного СОВЕТа, отдел, занимающийся распределением жилой площади, райсовет — часть системы государственного управления людьми; элемент так называемой «распределительной экономики», базирующейся на распределении государством благ в натуральной форме; в развитых странах эта система используется для помощи социально слабым слоям, которые на деньги будут покупать не еду, а наркотики; интересно, впрочем, что в России и СССР наркотик (алкоголь) тоже частично распределялся:
«…ему предстояло еще идти и идти, может быть до самого „райсовета“, где у мамы была служба в „райжилотделе“, — все эти слова были мальчику знакомы и привычны, но не означали ничего конкретного, кроме большого здания, где в пустых коридорах замечательно пахло вареными соевыми бобами, и большой холодной комнаты, где мама сидела за столом, заваленным папками…» — ПП.
РАЙСОВЕТ — см. райжилотдел.
РАННЕЕ ХРИСТИАНСТВО, СХИЗМА — христианство, как и коммунизм, адресовалось к сирым, убогим, неудачникам; как и коммунизм, возбуждало ненависть к успешным, работящим, удачливым (но только самое раннее христианство; современное, которое создал Павел, или паулинизм, придерживалось и придерживается иной позиции); как и коммунизм, апеллировало к лучшим чертам человека — любви, состраданию, доброте; радикально отличалось от коммунизма в части рекомендаций — оно рекомендовало послушание и смирение (как и буддизм), а коммунизм рекомендовал разбой и грабеж; схизма — церковный раскол, различают две основные схизмы — «малую» — раскол между Восточной и Западной церквями в 11 веке и «великую схизму» — появление нескольких пап в 14 веке:
«— Надо же, — произнес он наконец с огромным удивлением. — Кто бы мог подумать, кто бы мог предположить… Коммунистическая пропаганда — здесь! Это даже не СХИЗМА, это… — Он помолчал. — Впрочем, ведь идеи коммунизма сродни идеям РАННЕГО ХРИСТИАНСТВА… — Это ложь! — возразил Андрей сердито. — Поповская выдумка. Раннее христианство — это идеология смирения, идеология рабов. А мы — бунтари! Мы камня на камне здесь не оставим, а потом вернемся туда, обратно, к себе, и все перестроим так, как перестроили здесь!» — ГО.
РАПОРТФЮРЕР — см. обершарфюрер.
РАРА АВИС ИН ТЕРРИС — rara avis in terris (лат.) — редкая птица на Земле:
«— Кемпбел — романтик. РАРА АВИС ИН ТЕРРИС, таких больше нет. Мир управляется железными законами, и это невыносимо скучно. Неужели вы никогда не замечали, что интересно бывает только тогда, когда законы нарушаются? Но, увы, они не нарушаются. Никогда.» — МЖ.
РАСПЫЛ — совлексика (см.); эвфемизм слова убить (см. также высшая мера):
«… очень даже просто товарищ Вунюков или, скажем, товарищ Хлебовводов могут этот Ящик в какой-нибудь клуб передать или в столовую, а то и в РАСПЫЛ пустить…» — СОТ.
РАСПЯЛКА — приспособление для расправления:
«На распахнутой дверце шкафа висел на РАСПЯЛОЧКЕ темно-синий парадный костюм с орденскими ленточками, сорочка, галстук…» — ДЗ.
РАССУЖДЕНИЕ — построение модели явления, отражаемое посредством речи; как и всякое построение модели, использует предшествующий опыт и, следовательно, является в некоторой степени подражанием:
«Рассуждение — это организованное подражание.» — ПП.
РАЦИОНАЛИЗАЦИЯ, УТИЛИЗАЦИЯ — основные производственные процессы, осуществлявшиеся Тройкой (см.); процесс рационализации, вообще говоря, это стандартный процесс познания (во всяком случае, в естественных науках), поэтому Корнеев упрощает ситуацию — дело не в собственно рационализации, а в том, как она проводится:
«ТПРУНЯ, Эдик, это не Тройка (см.) По Распределению и Учету. ТПРУНЯ, Эдик, это Тройка По РАЦИОНАЛИЗАЦИИ и УТИЛИЗАЦИИ. /…/ — Рационализация, — мрачно ответствовал Витька, — это такая поганая дрянь, когда необъясненное возвышается или низводится авторитетными болванами до уровня повседневщины. /…/ — Утилизация, — сказал я Эдику, — есть признание или категорическое непризнание за рационализированным явлением права на существование в нашем бренном реальном мире.» — СОТ.
РАЦИОНАЛИСТ — см. наивный материалист.
РЕБЕНОК — детеныш человека (см. человек); наиболее очевидный и общедоступный способ влияния на мир после меня; в силу этого в некоторых случаях является для человека способом преодоления страха смерти:
«РЕБЕНОК — это сгусток будущего. Это, мать, будит воображение…» — ДЗ.
РЕЙНМЕТАЛЛ, МЕРСЕДЕС — общее название продукции соответствующих фирм, в частности электромеханических вычислительных машин и вооружения; в первом и втором случае — маркер эпохи, ибо эти машины были распространены в 60-е — 70-е годы прошлого века, после арифмометра Феликс, но до появления калькуляторов; в третьем случае мог иметься в виду 7,5 см нарезной миномет или пулемет MG1:
«Окна заводского управления были раскрыты, и слышно было, как пишущие машинки вяло и неубедительно отвечают на энергичные напористые очереди бухгалтерских „РЕЙНМЕТАЛЛОВ“». — СОТ.
«В институте стоял обычный деловой гул: треск разрядов, монотонные голоса, диктующие цифры и произносящие заклинания, дробный стук „МЕРСЕДЕСОВ“ и „РЕЙНМЕТАЛЛОВ“». — ПНВС.
«… или хотя бы элементарного уважения к нему, Баневу, за то, что он пошел добровольцем в гусары и ходил на „РЕЙНМЕТАЛЛЫ“ в конном строю…» — ХС.
РЕКТАЛЬНАЯ — имеющая отношение к прямой кишке, лат. rectum — прямая кишка (иначе см. Энциклопедию).
«РЕКТАЛЬНАЯ литература». — ХС.
РЕЛАКСАЦИЯ — разрушение (от лат. relaxatio — ослабление); употреблено не в физическом, а в бытовом смысле (говорящий — океанолог); при необходимости сохранности на уровне бита и в указанном объеме (120 триллионов мегабит) время релаксации в обычном физическом смысле должно быть на много порядков больше времени существования Вселенной (иначе см. Энциклопедию):
«При должной изоляции жесткий код на кристаллической квазибиомассе сохраняется при нормальном уровне шумов весьма долго, — время РЕЛАКСАЦИИ кода составляет ориентировочно двенадцать тысяч лет. Времени достаточно.» — ПДВВ.
РЕНОМЕ — статус в референтной группе, например, для ученого — в научном сообществе; трудно управляемое извне, но чувствительное к действиям самого человека мнение о нем:
«Правильно Валька сказал: РЕНОМЕ УЧЕНОГО — это вещь очень нежная. Одна неудачная речь — и где оно, твое реноме, Филипп Павлович?» — ЗМЛДКС.
РЕПРОДУКТОР — преобразователь электрического сигнала в акустический; в малогабаритном исполнении принято называть телефоном; телефоны коллективного пользования на местных космических станциях для дезинфекции держали в дезинфицирующих растворах: