Александр Князев - Энциклопедический словарь СМИ
Культурное обнищание и фрагментация обыденного сознания (cultural impoverishment and fragmentation of everyday consciousness) — концепция, утверждающая, что вместо подчинения принципам целостной идеологии современное общественное сознание находится под влиянием консьюмеризма, фрагментируется и обедняется в духовно-культурном отношении. Ю. Хабермас в своей «Теории коммуникационного действия», раскрывая связи между консьюмеризмом, массовой культурой и духовным обнищанием, сопрягает все это с проблемой защиты окружающего человека пространства от негативных влияний СМИ.
Культурный плюрализм — концепция, постулирующая необходимость сохранения множества этнических культурных традиций на современном этапе стремительного развития тенденций к унификации культурных моделей, внедряющихся в жизнь глобализирующихся масс медиа.
Л
Лексика — совокупность слов языка, его словарный состав. Этот термин используется и по отношению к отдельным пластам словарного состава (бытовая лексика, деловая лексика, поэтическая лексика и т. п.), и для обозначения всех слов, употребленных каким-либо автором (лексика А.С. Пушкина), или в каком-либо одном произведении (лексика «Слова о полку Игореве»), а также в каком-либо издании (лексика газеты «Коммерсантъ»). Лексика прямо или косвенно является отражением действительности, реагируя на изменения в общественной, материальной и культурной жизни, постоянно пополняется новыми словами для обозначения новых реальностей. В лексике находят отражение социально-классовые, профессиональные, возрастные различия внутри коллективного носителя языка. В соответствии с этим лексика может включать в себя различные социальные диалекты — жаргоны, арго, сленги. Открытость и динамизм лексики отчетливо заметны при рассмотрении ее исторического развития. Старые слова отходят на второй план или исчезают совсем (партком, обком, субботник, металлолом, пионер, комсорг и т. д.), одновременно происходит пополнение словарного состава, происходит стилистическая дифференциация слов и их значений. Закономерным является то, что прирост слов всегда превышает их убыль. Лексические единицы исчезают не внезапно и не насовсем: теряя общеупотребительность, они могут долго сохраняться в языке в качестве устаревших слов или историзмов. Неологизмы довольно быстро становятся общеупотребительными и, закрепившись в языке, теряют новизну. Важным резервом лексики любого языка являются иноязычные заимствования. Во всех европейских языках существует огромный пласт заимствований, восходящих к латинскому и греческому источникам, в мусульманских странах столь же огромны пласт заимствований берет начало в арабском и персидском языках. Основным средством фиксирования лексики служат словари, теория и практика составления которых относится к лексикографии.
Линотип — строкоотливная машина. См. Книгопечатание.
Линьяж — число строк на печатной полосе (странице).
Литературный язык — основная, наддиалектная форма существования языка, характеризующаяся большей или меньшей степенью обработанности, нормализации, полифункциональностью, стилистической дифференциацией, тенденцией к регламентации. По своему социальному и культурному статусу литературный язык противостоит территориальным диалектам, разным типам обиходно-разговорного языка, просторечию. Литературный язык — высшая форма существования языка. Литературный язык — категория историческая, его функциональная нагрузка не одинакова в разных исторических условиях, определяющую роль здесь играет уровень общественного развития и общей культуры народа, а также конкретные условия его формирования. Классический арабский литературный язык оформился в VII–VIII веках прежде всего как язык утверждавшегося в этот период ислама, а затем как язык поэзии, науки и обучения. У истоков литературных языков Западной Европы находились поэзия и проза, народные эпосы, языком религии, науки и образования достаточно долго оставалась латынь, поэтому западноевропейские языки довольно поздно начинают обслуживать науку, образование, а значит и формироваться в качестве полноценных литературных языков. Статус литературного языка, большая или меньшая его функциональная нагрузка зависят от закрепления отдельных сфер коммуникации за той или иной формой существования языка, то есть от характера языковой ситуации и числа ее компонентов. В тех случаях, когда в сфере устного общения господствуют территориальные диалекты или полудиалекты, литературный язык оказывается ограничен сферой письменности (такова, например, ситуация с немецким литературным языком в Швейцарии). Функции литературного языка могут ограничиваться и в том случае, когда в определенных сферах общения используется другой литературный язык (латынь с средневековой Европе, о чем говорилось выше, или арабский и персидский языки в средневековых тюркских государствах).
Понятия «литературный язык» и «язык художественной литературы» не являются тождественными. Язык художественной литературы может включать в себя диалектные и просторечные компоненты, жаргонизмы, другую ненормализованную лексику. Литературный язык охватывает и язык художественной литературы, и другие нормализованные языковые реалии — язык средств массовой информации, науки, государственного управления, устных публичных выступлений и определенный тип разговорной речи, присущий образованным слоям общества (интеллигенции).
Логотип — (греч. Logos — слово + Typos — отпечаток), оригинальное начертание, изображение полного или сокращенного наименования компании или продуктов ее производства. Логотип разрабатывается с целью привлечения внимания к компании и ее продукции. В сфере СМИ словом logo (logotype) марки, знаки, эмблемы рекламируемых товаров или самих информационных средств. На телевидении изображение логотипа помещается обычно в углу экрана таким образом, чтобы оно в наименьшей степени мешало восприятию основного содержания телепередач. В телевизионной практике изображение логотипа помещается также на микрофонах корреспондентов, чтобы таким способом обозначить (при съемках синхронов-интервью, или корреспондента в кадре) присутствие своей съемочной группы на месте событий. Логотип также выполняет функцию рекламного стимулирования (ptomotion).
М
Масс медиа — (mass media) — средства массовой информации. Обосновывая значение этого термина, теоретики американской коммуникативистики (У. Шрамм, У. Риверс, Дж. Гербнер и др.) отмечают, что многие особенности массовых средств информационных связей исторически обусловлены развитием культуры и социальных отношений в условиях рыночного производства на базе индустриального прогресса, создавших объективные предпосылки для превращения информации в объект купли-продажи в формах дешевого и популярного товара, наделенного тремя основными функциями: развлекательность, распространение новостей о текущих событиях и рекламирование новинок торговли и услуг. Благодаря этому процессу, начавшемуся в XIX веке, в XX столетии пресса, радио, кино, телевидение и другие информационные массовые средства, рассчитанные на широкую аудиторию, органически связываются с различными экономическими структурами индустриального общества, способствуя его регуляции. Качественные сдвиги в этом процессе происходят во второй половине XX века, когда происходит концентрация и монополизация информационных средств. Этот процесс стимулируется и развитием электронно-компьютерных технологий. Масс медиа становятся движущими факторами развития массовой культуры и массового консьюмеризма в глобализирующихся масштабах. Есть сторонники того, что данный процесс есть путь к планетарной демократизации общественных отношений. Противники монополизации информационных средств полагают, что сосредоточение информационного потенциала в лоне крупного частного капитала, принося ему доходы, противоречит общественной природе информационных связей.
К современным средствам массовой информации относят печатную прессу (газеты, журналы, книги), кинематограф, радио, телевидение, звукозаписи и видеозаписи, видеотекст и телетекст, рекламные щиты и панели, видеоцентры, сочетания телевизионных, телефонных, компьютерных и других линий связи. Все эти средства объединяются следующими качествами: обращенность к массовой аудитории, доступность, корпоративный характер производства и распространения информации. Дж. Гербнер определяет, исходя из этого, СМИ как форму форму массового взаимодействия посредством информационных сообщений. Противниками коммерциализации СМИ в коммуникативистике применяется и такое понятие как «масс медиа без масс» («mass media without masses»). Главный аргумент — перенасыщение СМИ рекламными материалами деформирует их функциональность. СМИ перестают служить общественным интересам широкой аудитории и окончательно становятся выразителями интересов одних лишь рекламодателей. Понятие «масс медиа как церковь» («mass media as church») рассматривает СМИ как сферу, в которой совершается некая ритуальная деятельность, утверждающая систему ценностей и взглядов на мир в аудиовизуальных образах вещательных передач.