Kniga-Online.club
» » » » Алексей Ерофеев - Откуда приходят названия. Петербургские улицы, набережные, площади от аннинских указов до постановлений губернатора Полтавченко

Алексей Ерофеев - Откуда приходят названия. Петербургские улицы, набережные, площади от аннинских указов до постановлений губернатора Полтавченко

Читать бесплатно Алексей Ерофеев - Откуда приходят названия. Петербургские улицы, набережные, площади от аннинских указов до постановлений губернатора Полтавченко. Жанр: Справочники издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Несколько улиц близ будущего Финляндского вокзала получили имена по городам Поволжья, в их числе Саратовская и Астраханская. Не совсем понятно, что в этой компании делает Оренбургская улица. Видимо, с географией у чиновников было не все хорошо – мы в этом могли уже убедиться ранее.

Вообще же на Выборгской стороне, что неудивительно, названия давались по городам Финляндии, тоже входившей в состав России. И давались по их шведским, а не финским именам, поскольку именно шведские названия были в то время официальными. Гельсингфорсская улица (Гельсингфорс – Хельсинки), Нейшлотский переулок (Нейшлот – Савонлинна), Ловизский переулок (Ловиза – Ловиса, здесь разница только в произношении), Вазаский переулок (Ваза – Васа, то же самое), Сердобольская улица (Сердоболь – это, конечно, не шведский топоним, скорее русский, но по-фински и по-карельски название города звучит как Сортавала, сейчас он в Карелии). Тогда же появился и Финляндский проспект, а позже – Выборгская улица.

И, наконец, составлявшие Васильевскую часть Васильевский остров и соседний остров Голодай, то бишь Декабристов. Здесь в основном именовали не улицы, а переулки, поскольку улицами служат линии, и именовали, в отличие от всех остальных частей города, не по городам, а по рекам: Волховский, Двинский, Кубанский, Бугский, Днепровский, Волжский, Неманский, Уральский (теперь это улица), и еще Донская и Камская улицы. Интересно, что Волховский переулок часто пишут с окончанием «ой» – Волховской, и повелось это еще с 1860-х годов от того, что поблизости, на Кадетской линии, 25, находилась контора купца Волховского. Потом, опять же в 1887 году, в Васильевской части было дано несколько названий по городам Кавказа, среди них – Тифлисская и Железноводская улицы.

В том же 1887-м переулок, образовавшийся после застройки бывшего заднего двора Адмиралтейства, стал Черноморским, а два соседних получили названия по городам Причерноморья – Азовский и Керченский.

Методом тыка в карту

Если во второй половине XIX века в одном районе города старались давать названия по топонимам какой-то определенной части России, то в именах самого конца XIX и начала XX века никакой закономерности не прослеживается. Порой кажется, что чиновники просто наугад тыкали пальцем в карту Империи по принципу «на кого попадет».

Возьмем, к примеру, Удельную. Там параллельно железной дороге идут Ярославский и Костромской проспекты, а поперек в 1880-е годы было проложено более 20 улиц. Сейчас они сохранились далеко не все, но тех, что остались, для общей картины вполне достаточно. Перечислим их подряд, с севера на юг, исключая не относящиеся к делу: Мышкинская, Олонецкая, Мезенская, Елецкая, Енотаевская, Заславская, Калязинская, Кольская, Кубанская, Ломовская, Нежинская.

Что мы видим? Заславль – это Белоруссия, Нежин – Украина, Енотаевка и Нижний Ломов – Поволжье, Мезень, Кола и Олонец – Русский Север… Из общего списка выбивается Кубанская улица, но есть предположение, что на самом деле она была названа по селу Кубенскому Вологодской губернии, хорошо известному в стране благодаря тому, что оно стоит на Кубенском озере, входящем в Волго-Северодвинскую водную систему. Зато улицы южной половины Удельной, начиная с Елецкой, расположены по алфавиту! (Раньше перед Елецкой были еще Вытегорская и Грязовецкая, но первую переименовали в Забайкальскую, а вторая исчезла).

То же самое наблюдаем и в северной части нынешнего Московского района. Люботинский проспект (Украина), Свеаборгская улица (Финляндия), Сыз-ранская улица (Нижнее Поволжье), Ялтинская улица (Крым). Иркутская улица появилась здесь позже, в 1923-м, но в общий контекст вписалась хорошо. Восточнее, за Витебской железнодорожной линией (а это считался один район – Волково поле), есть упоминавшаяся выше Касимовская улица, а Касимов находился в Рязанской губернии.

Из прочих «географических» топонимов, присвоенных в это время, до нас дошли единицы, но общую картину они только подтверждают. Тобольская улица на Выборгской стороне – при чем здесь Тобольск, ведь названия вокруг давались по городам Финляндии? (По соседству была еще и Томская.) Ленская улица на Пороховых (при реконструкции района в 1976 году имя перенесли на другое место.) Черниговский переулок в Сергиеве (Володарском). Уфимская улица на Аптекарском острове – она была хотя бы не одна, рядом проходили Вологодская, Пермская и Вятская. Первые две переименованы, соответственно, в улицу Чапыгина и улицу Графтио, последняя исчезла. Торжковская улица (правильно, конечно, Торжокская, по городу Торжку) тоже раньше была не одна – когда-то здесь существовали еще шесть улиц, названных по городам Тверской губернии. Название Рыбинской улицы связано не с городом Рыбинском, а с Виндаво-Рыбинской (ныне – Витебской) железной дорогой, вдоль которой она проходит.

Несколько более осмысленны имена Вязовой и Юризанской улиц на Крестовском острове. Дело в том, что князья Белосельские-Белозерские, которым принадлежал остров, владели, кроме всего прочего, еще и Юрюзанским горным округом на Урале (буква «и» в имени улицы – ошибка, вкравшаяся в 1930-е годы), а к нему вела железнодорожная ветка, начинавшаяся от станции «Вязовая», так что улица названа отнюдь не по деревьям. На острове существовала еще Катавская улица по расположенному там же городу Усть-Катав, или, может быть, по реке Катав, на которой он стоит, но в 1934 году она вошла в территорию стадиона «Динамо».

География на службе пропаганды

В первые годы советской власти подобных имен в городе, можно сказать, не появлялось – тогда господствовали совсем другие принципы, о них в свой черед. Но в 1939 году, как мы уже говорили, городские власти в очередной раз озаботились проблемой устранения многочисленных одноименных названий. И хотя, по заведенному тогда правилу, новые имена должны были отражать новую советскую идеологию, нашлось место и «географическому» принципу. А именно: было решено перенести в Ленинград в миниатюре карту Советского Союза – союзные и автономные республики, их столицы, крупнейшие реки, моря и озера, географические регионы.

Поскольку переименования касались почти сплошь городских окраин, напрочь перестроенных в послевоенное время, из этих улиц сохранились немногие. По союзным республикам – Эстонская, Грузинская, Белорусская (последняя, как и Ленская, в 1976 году «переехала» на новое место). По автономиям – только Карельский переулок, да и тот тоже не там, где был. По столицам – Таллинская, Тбилисская, Ташкентская, Эриванская.

В итоге появились две пары проездов с разными названиям, но по одному и тому же городу: Тифлисская и Тбилисская улицы, Ревельский переулок и Таллинская улица. Позже параллельно Таллинской прошла еще Рижская (Рижский проспект тогда именовался проспектом Огородникова).

В 2006 году было решено вернуть Ташкентской улице ее прежнее название Старообрядческая, но, чтобы не случилось международных осложнений, Топонимическая комиссия пошла на компромисс: поскольку улица фактически состоит из двух частей, разделенных теперь уже бывшей Варшавской железнодорожной линией, одна часть вновь стала Старообрядческой, а другая осталась Ташкентской. Надо сказать, что такой случай в городе не первый. В 1923 году Тургеневский переулок у Нарвских ворот был переименован в Урюпин – в честь большевика Василия Урюпина (обратите внимание на форму названия – как будто это человек, а не герой!), а в 1936 году, когда отношение к русским классикам изменилось и никто уже не требовал сбросить Пушкина с парохода современности», про Ивана Сергеевича вспомнили и, чтобы никому не было обидно, части переулка вернули прежнее имя, а другую часть оставили Урюпиным. Потом, когда на месте разобранных во время войны деревянных домов строили новые, на Тургеневском переулке зачем-то поменяли нумерацию – перенаправили ее в противоположную сторону…

И, наконец, Эриванская улица. Город уже с 1936 года официально назывался Ереван, и почему для улицы было выбрано старое, русское имя – непонятно. После войны в справочниках улицу обычно называли Ереванской, но на домах и в паспортах жителей стояло только Эриванская. Сейчас это название окончательно признано официальным.

Из улиц, поименованных по рекам, морям и озерам, остались лишь Онежский проезд, Амурская и Азовская улицы; последняя, видимо, будет упразднена, так как находится на территории Приморского парка Победы. Из тех, что были названы по географическим областям, упоминавшаяся выше Забайкальская улица в Удельной и Дальневосточный проспект. Этот тоже проходит не на своем месте, изначально название носил нынешний последний участок Новочеркасского проспекта.

Перейти на страницу:

Алексей Ерофеев читать все книги автора по порядку

Алексей Ерофеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Откуда приходят названия. Петербургские улицы, набережные, площади от аннинских указов до постановлений губернатора Полтавченко отзывы

Отзывы читателей о книге Откуда приходят названия. Петербургские улицы, набережные, площади от аннинских указов до постановлений губернатора Полтавченко, автор: Алексей Ерофеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*