Kniga-Online.club
» » » » Бойко Б.Л, Борисов А - Афганский лексикон

Бойко Б.Л, Борисов А - Афганский лексикон

Читать бесплатно Бойко Б.Л, Борисов А - Афганский лексикон. Жанр: Словари издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

дувал

I. глухая стена из глины или камня, окружающая афганское жилище

Тени от вертолетов скользят по сине-оранжевым предгорьям… Мелькают внизу скопища приземистых жилищ, огражденных глухими стенами – дувалами, редкие коробки машин, чахлые кусты виноградника… Типичная афганская панорама. note 281

За высокими дувалами на внутренних двориках растут черешни, груши, гранаты. note 282

II. афганский дом в целом. «Я живу в этом дувале» (в частях, расквартированных не в модулях, а в бывших жилых домах) note 283

дукан

торговая лавка, небольшой частный магазин

К достопримечательностям Кабула относятся, конечно, базары и бесконечные торговые лавки – дуканы, где можно купить все: от японских транзисторных магнитофонов до кучки дров, которые продают на вес, укладывая кривые сучья на чаши самодельных рычажных весов. note 284

Городки и крупные населенные пункты встречали по-восточному – застывшими в дуканах седобородыми аксакалами… note 285

военторговский ~ – магазин военторга

Перед выводом к нам в военторговские дуканы «видики» завезли. На их приобретение талоны выдали всем. Но увы, досталась аппаратура единицам. Все московские «товарищи» забрали… note 286

дуканщик

хозяин дукана, торговой лавки

… тамошние дуканщики говорили мне: «Русский солдат всегда шел с севера на юг. Теперь он впервые уходит с юга на север. И он будет отступать все дальше и дальше. Аллах свидетель.» note 287

дух

I. душман, боец афганской вооруженной оппозиции

– Взяли в плен «духов»… Допытываемся: «Где военные склады?» Молчат. Подняли двоих на вертолетах: «Где? Покажи…» Молчат. Сбросили одного на скалы. note 288

С правого фланга тоже затарахтел пулемет. Позиция оказалась под перекрестным огнем. Из кишлака «духи» долбили ее из минометов. note 289

II. афганец, житель Афганистана

Недавно «духи» подарили барана. note 290

III. «молодой» солдат note 291

духов, духовский

относящийся к понятию «дух»

Приземлились они прямо в «духово» гнездо. Т-ов в пяти метрах увидел «духа». Успел первым выстрелить… note 292

На трофейном «духовском» рюкзаке – штамп «U.S.Army». note 293

Был в первом своем боевом выходе, получил, так сказать, боевое крещение. Трое суток были мы на выходе, ждали караван на «духовской» дороге. note 294

душа

«Душу к бою!» – издевательское требование старослужащего к молодому солдату подставить грудь для удара по ней кулаком.

Он готовился выполнить приказ «душу к бою!» Этот странный приказ никому не казался странным, услышав его, нужно было просто выпятить грудь и получить удар кулаком по второй пуговице сверху, – в бане сразу были видны непонятливые и нерасторопные «сыны» и «чижи», посреди груди у них синели и чернели «ордена дураков» – синяки. note 295

душман

боец афганской вооруженной оппозиции (см. также «моджахед»)

– Я один из тех редких советских солдат, которые участвовали в первых боях с мятежниками (тогда мы их называли душманами) в марте-апреле 1980 года. note 296

Душман в переводе означает «враг», силы этого врага очевидны. note 297

Душманы засели как раз в том месте, где должны были десантироваться мы по плану. note 298

душманский

относящийся к понятию «душман» («душманы»)

Посты, прикрывающие дорогу сверху…, размещены на всех близлежащих вершинах. А на дальних, маскируясь и пряча свое расположение, затаились душманские посты. note 299

душок

уменьшительное от дух (см. также «душман»)

Об этом я спросил в Кабуле у ребят-десантников. Оказывается, душман – по их словарю – не дух, а душок. Душок, запашок, запах – дурной аромат, словом. note 300

ДШК, дэшэка

крупнокалиберный пулемет Дегтярева-Шпагина калибра 12,7 мм (китайского производства)

… там оказалась хорошо оборудованная позиция: окопы вкруговую, землянка, два пулемета ДШК и море всяких боеприпасов. Наши ребята обрушили на моджахедов море огня. note 301

На ста девяносто трех вьючных верблюдах караван из Пакистана отправили 56 пусковых зенитных комплексов китайского производства, много ДШК, безоткатных орудий, «эрэсов». note 302

«Духовский» гранатометчик с расстояния в триста метров прямой наводкой попал в нашего солдата на блоке. Все, что осталось на блоке, уместилось в гильзе от ДШК. note 303

Час назад ноль-шестой борт прошили из «дэшэка»… note 304

– Слышали? Это «дэшэка». Против него ходить – все равно, что стрелять в себя из автомата в упор. note 305

«Ж»

жмурик

покойник

«Ишь, нашли, где своих жмуриков хоронить», – недовольно пробурчал ремонтник». note 306

«З»

забитый

выведенный из строя, уничтоженный

Досмотрев «забитый» автомобиль, десантники обнаружили боеприпасы, противотанковые и противопехотные мины, пулеметы, гранатометы, радиостанции. note 307

забычковать

аккуратно загасить окурок для дальнейшего докуривания (от «бычок» – окурок)

Охотников «забычковал» сигаретку о подошву горного сапога. note 308

зайчиком

передвигаться прыжками на корточках

Сто метров «зайчиком». Десять кирпичей сломать кулаком… Самое трудное – преодолеть себя, не бояться бить. note 309

закладывать

доносить

– А что, запросто пойдет и заложит, – тихо проговорил Санько, вспоминая, бил ли он когда-нибудь Дулю или только обзывал. note 310

– Я думаю, безопаснее всего подкатить к Верочке (постоянно у них дежурила еще медсестра Лена, но у той был слишком строгий вид, и она запросто могла «заложить»). note 311

залететь

попасться (на каком-либо нарушении)

– … А он где же?

– Погорел. В «учебке» вместе были, а перед самой отправкой сюда «залетел»: пойду, говорит, с девахой какой повидаюсь… Ушел, да подзадержался, а его и хватились. note 312

заложник

доносчик

– Я тебе новенького дам – по морде видно, что заложник, всех продаст. Пусть работает. note 313

– Не раскололся?

– Не-а.

– Правильно, а то я заложников не люблю, – и Генка скорчил гримасу презрения. note 314

заменившийся

см.заменяться

В Кабуле было солнечно и жарко. На траве, невдалеке от вертолетов, валялись заменившиеся офицеры – ждали самолета из Союза. note 315

заменяться

1. убывать к новому месту службы по замене

Заменщики не спят полтора-два месяца. У них свое исчисление: сорок третье марта или пятьдесят шестое февраля, это значит – должен был заменяться в конце марта или в конце февраля. note 316

2. прибыть к новому месту службы по замене

– Взводный – мужик справедливый, зря придираться не будет, – возразил Шафаров. – Наш – просто ангел. В восьмую роту заменился молодой старлей, орет как ишак, только вошел в палатку – и пошел, и поехал, в хвост и в гриву, всех подряд. note 317

заменщик

1. убывающий в Союз по замене

Появился у нас свой жаргон: … заменщики – кто домой уезжает. note 318

2. прибывший к новому месту службы

На кровать убитого в казарме никто не хотел ложиться. Появлялся новенький, по нашему «заменщик»…

– Спи пока здесь… На этой кровати… Ты все равно его не знал. note 319

Комендант, распоряжавшийся посадкой, вне очереди в список на первый борт включил «заменщиков» – отутюженных, чистеньких лейтенантов и капитанов, которые прилетели из Союза на смену тем, кто уже отбыл в Афганистане два года. note 320

замкомроты

заместитель командира роты

А мы-то высоту уже взяли. Командовал атакой замкомроты старший лейтенант… note 321

замкомэск

заместитель командира эскадрильи

Сядем – сниму стружку, – мысленно пригрозил замкомэск. note 322

замок

заместитель командира взвода

– Как думаете командовать взводом, товарищ сержант? – спросил Фергана, выпуская дым Мите в лицо.

– Каким взводом? – Митя понял, что его повысили, но все равно спросил.

– Своим взводом, своим. Вы ведь у нас теперь замок. note 323

замполит

заместитель командира по политической части

Перейти на страницу:

Бойко Б.Л читать все книги автора по порядку

Бойко Б.Л - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Афганский лексикон отзывы

Отзывы читателей о книге Афганский лексикон, автор: Бойко Б.Л. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*