Kniga-Online.club
» » » » Владимир Даль - Толковый словарь живого великорусского языка

Владимир Даль - Толковый словарь живого великорусского языка

Читать бесплатно Владимир Даль - Толковый словарь живого великорусского языка. Жанр: Словари издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

АЛКИОН м. алкид, птичка Alcyon, alcedo, лединник, иванок, зимородок, мартынок. При сем вспоминаешь мартышку, рыболова и франц. Martin-pecheur. Некоторые птицы наших стран яркостию пера подходят к полуденным: сизоворонка, золотой щур и зимородок.

АЛКОГОЛЬ м. химич. мельчайшая очищенная пыль, порошок, бус; | чистый винный спирт, безводный спирт (хлебный или плодовый); виноспирт, извинь. Алкогольный, спиртовой, извинный; алкоголический, то же, более в смысле подобия, сходства; алкоголистый, спиртоватый, с извинью. Алкоголизировать что, обращать в пыль, в извинь. Алкоголизация ж. действие по глаг., винное брожение, преобразование вещества в вино. Алкоголеметр м. спиртомер, виномер; поплавок с градусником, показывающий отношение извини к воде, крепость, в данной смеси; он основан на относительной (удельной) тяжести той и другой жидкости. см. ареометр.

АЛКОНОСТ? м. сказочная райская птица, с человеческим лицом, изображавшаяся на наших лубочных картинах.

АЛКОРАН м. коран, книга мусульманского закона, писанная со слов Мохамеда; крестьяне называют ее: татарский пролог. Ваши речи прямо в Евангелие писать, а наши и в татарский пролог не годятся. Сожигая Александрийскую библиотеку, Омар сказал: "Если в книгах этих писано то же, что в коране, то они лишние; если же писано иное, то они лгут".

АЛЛЕГОРИЯ ж. греч. иносказание, инословие, иноречие, околица, обиняк, проображение; речь, картина, изваяние в переносном смысле; притча; картинное, чувственное изображение мысли. Весь вещественный, чувственный мир не иное что, как иносказание, по соответствию, мира духовного. Аллегорический, аллегоричный, иносказательный, переносный, окольный, обинячный; аллегорист м. иносказатель.

АЛЛЕГРО ср. несклон. итал. легкая, живая, игривая и быстрая мера в музыке; алегретто умалит. музыка менее быстрая. Аллегри ср. несклон. маскарад, бал, вечер с лотереею.

АЛЛЕЯ ж. франц. дорога, усаженная по сторонам деревьями; в лесу это просек, просека; если же деревья сажены, то просадь. От большой дороги к усадьбе идёт кленовая просадь. Аллейные дорожки, просадные, просаженые, в просадях.

АЛЛИГАТОР м. исп. земноводное из семьи ящериц; к этому роду принадлежат: гавиал, небольшой и долгорылый, в Азии и Африке; крокодил, до 30 фут длины, в Старом и Новом Свете; кайман или аллигатор, до 10 фут длиною, в Америке; он на воде нагло преследует даже людей. Аллигаторовы яйца.

АЛЛИЛУЙА ж. греч. церк. хвала Господу, хвалите Господа. Аллилуйя у Гурья давно тверда. Поет куролесу (греч. Господи помилуй), а несет аллилуйю. Затянув аллилуйю, да скорей за аминь, торопиться к концу дела. См. также алалыка.

АЛЛОДИАЛЬНЫЙ немецк. относящийся к аллоду, к полному и наследному владению землею; собный, полновладный; противопол. ленный; у нас родонаследный или вотчинный также противополагалось поместному, жалуемому временно, что в новейшие времена названо пожизненною арендою, а поместное составило одно с вотчинным.

АЛЛОПАТИЯ ж. греч. общий способ лечения, один принятый до введения гомеопатии; первый основан на положении: "уничтожай противное противным", давай больному снадобье, производящее припадки, противоположные лечимой болезни; второй: "исцеляй подобное подобным", давай больному, напр. в холодной лихорадке, снадобье, которое породило бы ее же в здоровом. Аллопатический, аллопатичный, к ней относящийся; аллопат м. аллопатка ж. кто держится этого учения.

АЛЛЮР м. франц. образ хода или бега лошади, бежь, побежка. Казаки говорят: бежать на коне, какою бежью он побежал; охотники и барышники: какою побежкою ходит лошадь, т. е. по природе своей. Побежка бывает: ступа, нога-по-ногу; шаг, равный шагу человека; хода, сиб. ступь, переступь, крупный шаг, шагистый, с нарысью зада; нарысь, грунца, рысца, хлынца, притруска или мелкая, малая рысь; грунь, хлынь, рысь, побежка с выкидкою ног накрест: легкая, малая; большая, крупная, частая, машистая; развал или плавь, плавная, нетряская рысь; иноходь, когда обе ноги одного бока выкидываются разом; проезд, мелкая иноходь, между иноходью и ходою. Перевал, перебой, в три ноги, ни рысь, ни иноходь, со сбоем сподряд; тропот, цыганская, мелкий перебой, сбивчатая нарысь, от насильственной наездки, самая шибкая хода; наметь, курцгалоп, зайчиком, гопом, дыбки, обе передние ноги вздымаются почти разом, прыжком, но конь едва подвигается с места; меть, галоп, полная меть, то же, но помашистее; скачь, вскачь, скоком. карьер. марш-марш воен. то же, но без дыбков, а с растяжкою; слань, стелька, растяжка, во весь дух, во все лопатки. Езда траверсом, боком, бочком.

АЛМАЗ ж. первый по блеску, твердости и ценности из дорогих (честных) камней; адамант, бриллиант. Алмаз, чистый углерод в гранках (кристаллах), сгорает без остатка, образуя угольную кислоту. Алмаз название общее: бриллиант, более ценный по величине и полной грани, осаживается сквозниною, без подложки; алмаз, неполной грани, плоский, бывает в глухой (с исподу) оправе; розетка, искра, самый мелкий алмаз. Алмаз стекольщичий, неграненый, сырой, в оправе на ребро, на природную грань. Это алмазец порядочный; это алмазик годный; это алмазишка дрянной; а вот алмазище царский. Алмаз стекольщика белит, негоден, не режет, а только скребет, царапает. Свой глаз – алмаз, свой призор. Алмаз алмазом режется, вор вором губится, в сыщики берут такого же вора. Тверд (верен, дорог), как алмаз. Алмаз – ангельская слеза, поверье. Алмазный перстень, с алмазами; алмазный прииск, алмазный блеск. Алмазистый, алмазовидный, подобный ему, сходный с ним. Алмазник м. торгующий честными каменьями. Алмазчик м. бриллиантщик, ювелир, кто гранит алмазы или оправляет дорогие каменья.

АЛО, оклик с судна или на судно: эй, слушай! У нас, впрочем, более окликают именем судна, прибавляя на; напр. На Смоленске! На Воеводе! или просто: На корабле! На бриге! А оттуда отзываются: ало или есть, т. е. слушаем.

АЛОДЬ? Ж. арх-мез. поляна, обширная и ровная местность. Алодное место? ровное и открытое.

АЛОЕ ср. алой м. африканское растение Aloe, сабур. Алойный, сабуровый и сабурный, из него добытый или к нему относящийся. Алойное дерево, Agallocha, из семьи молочаев; душистое, при сожжении пахнет росным ладаном.

АЛОСТЬ? Ж. арх. занавес, завеса, полы, полог? Алостить, завешивать, застенять? не одного ли корня с глаг. ластить, заделывать щели, пазы? тогда бы должно было читать: оласть и оластить?

АЛТАБАС м. персидская парча.

АЛТАЙСКИЙ ЧЕСНОК, дикий местный чеснок. Allium listulosum altalcum. Алтайский волк, Canis aureus, особый местный вид волка огненной шерсти, как красная лиса, с мохнатым поленом.

АЛТАРЬ м. олтарь, жертвенник, возвышение разного вида, на котором народы, каждый по вере своей, приносили Богу жертву. | В христ. церкви возвышение с приступками в глубине церкви; | в православной: восточная оконечность церкви, отделенная иконостасом и царскими дверьми. Свято место, алтарь. Дурака и в алтаре бьют. Дураку и в алтаре не спускают. И велика барыня, а в алтарь не лезь. Книга-то книга, слово-то слово! На-тка, пономарь, унеси ее в алтарь, о малограмотном попе. Алтарный, к нему принадлежащий, относящийся.

АЛТЕЙ м. растение Althea officinalis, из семейства проскурняковых; слизь-трава, просвирняк, проскурняк, просвирка, калачики (от подобия семенных головок его), собачья рожа.

АЛТЫН м. татарск. (золото? шесть?) бывшая серебр. монета в 6 денег или в 3 копейки. Название пятиалтынный осталось доныне; грош, деньга, полушка или пул исчезли, как алтын, и поминаются почти только в поговорках, как древние куны и мордки, напр. За морем телушка полушка, да рубль перевозу. За пол-ушка ни полуполушки (скороговорка). Солдату три деньги в день, куда хочешь, туда их и день. У Пикула ни пула. Нужда куны родит. Не дам ни мордки. За эту бородку давали две новгородки, да третью ладожанку и пр. Но местами счет на алтыны еще сохранился, особ. между бабами; поминают алтыны и в поговорках. У него алтынного за грош не уторгуешь. У него каждая копейка алтынным гвоздем прибита. Он с алтынным под полтину подъезжает. По-латыни – два алтына, а по-русски – шесть копеек, отвечают бестолковому. Жалеть алтына – отдать полтину, т. е. больше убытка будет. Не пожалеть за рубль алтына, не придет рубль, так придет полтина. Алтыном постановка спора, без денег не обзаведешься. От кума алтын, от кумы полотно, на крестинах. С алтыном воюют, без алтына горюют. Потерял Мартын отцов алтын. Это алтынное дело. На алтын да на грош не много утрешь, или съешь. Счастья алтыном не купишь. Алтын Мартыну – ни сапоги подшить, ни скоба подковать. С алтыном – сиди под тыном, притаись. Не стоит алтына, а тянется за полтиной. Алтынная кошка полтинную часть тянет. На три алтына торгу, а на пять – долгу. На алтын товару, а на рубль раструски. Продал на деньгу, проел на алтын. Возьми сорок алтын: "Сорочи не сорочи, а меньше рубля не отдам", дразнят бестолковых торговок за счет сороками да алтынами. Алтынного вора вешают, полтинного чествуют. Пить бы на полтину, да нет ни алтына. Счастье – бедному алтын, богатому миллион. Этот алтын не того рубля. Хорош богатырь: пьян с вина на алтын. Лучше на гривну убытку, чем на алтын стыда. Алтынник м. алтынная монета, ныне копейка серебром; алтынник м. алтынница ж. алтынщик м. алтынщица ж. скупец, скряга, крохобор; | корыстник, мелочной и низкий взяточник. Подьячий с приписью: урывай-алтынник. Алтынничать, жадно и скупо вымогать и добывать деньгу. Алтынничанье ср. действие по значению глаг. Ты опять заалтынничал. Доалтынничаешь (или доалтынничаешься) до беды. Изалтынничался купчина. Много ли наалтынничал? Поалтынничать было еще. Итак весь день проалтынничал: весь проалтынничался, проторговался.

Перейти на страницу:

Владимир Даль читать все книги автора по порядку

Владимир Даль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Толковый словарь живого великорусского языка отзывы

Отзывы читателей о книге Толковый словарь живого великорусского языка, автор: Владимир Даль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*