Kniga-Online.club
» » » » Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы.

Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы.

Читать бесплатно Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы.. Жанр: Словари издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

СТАНОК - женский стан.

* Станок у бабы, что надо. Подмахнет один ра­зок - улетишь.

СТАРЕВЕЩНИК - старьевщик.

* Некоторые «заведения» подразделялись по про­фессиям посетителей. Так, трактир в угловом доме на Базарной и Ремесленной... опосля трудового дня посещали старевещники.

(Р. Александров. «Истории «с раньшего времени»).

СТОЛЬНИК-сто рублей, сто долларов, сто евро и т.д.

СТОПАРИК - стакан, стопка.

СУПЕР-ПУПЕР - высший класс!

СЮДОЮ - сюда.

 Т

ТАК - а, и, то, ну так.

* Хоть бы скорее Матильдочку замуж выдать... Только теперь разве есть жених? Какой-нибудь пар­шивый доктор, так он хочет 20 тысяч, чтоб его чер­ти взяли.

(Б. Флит. «Семейка, или Господа одесситы»).

* Одессит перед казнью:

- Ваше последнее желание?

- Хочу вишни.

- Но сейчас декабрь.

- Так я подожду.

ТАК НА ТАК - без всякой выгоды.

* - Что это за станция?

- Одесса.

- А почему долго стоим?

- Паровоз меняют.

- На что?

- Как на что? На паровоз.

- Так на так? Тогда это не Одесса!

ТАКИ - усилительная частица, широко употребляемая в одесском жаргоне.

*... Убеждают друг друга, что мадам Орлова -таки умная женщина.

*... Сказал дяде Саше, что тети Сонины лимон­чики - это таки вещь.

(Оба примера взяты из А. Львова).

* Ви таки немножечко прави - она, конечно, не Венера, но что-то венерическое в ней есть.

ТАКИ ДА - утверждение.

* - А что вы думаете? Я ему не скажу? Я таки пойду к нему и таки да скажу ему! Что это, в самом деле, такое!

(В. Хенкин. «Законник»)

* В поезде:

- Куда ви едете?

Хм, если я скажу, что еду в Жмеринку, он пой­мет, что я еду в Киев. Лучше я ему скажу, что я еду в Киев, пусть он думает, что я еду в Жмеринку.

- Я еду в Киев.

- Абрам, ви не крутите, ви таки да едете у Киев.

ТАКИ НЕТ - отрицание.

* Морозик, морозик! Что-то холодно моим костям. Что-то рано начались морозы, а дома ничего нет. Таки нет и конец. Таки нет, что можно делать.

(С. Юшкевич. «Король»)

* В цирке акробат выстраивает пирамиду из сто­лов и стульев, наверх кладет доску и, балансируя на ней, играет на скрипке. Барух шепчет на ухо жене:

- Чтобы он был Давид Ойстрах, так нет!

ТАМОЧКИ И ТУТОЧКИ - когда вы идете «тудою» и «сюдою» (см. ) вы обычно оказываетесь «тамочки» и «туточки».

* Моня гуляет в январе по берегу и вдруг видит своего друга Сему в проруби.

Сема, что ты тамочки делаешь? Провалился?

Не, зима меня застала во время купания.

ТАСКА - удовольствие, наслаждение; ловить кайф; на­слаждение наркотическим опьянением.

ТАШКЕНТ - жара.

ТЕИ - «те», с оттенком ностальгии.

* Гаврик печально и длинно свистнул:

- Эге-э-э, где теи башмаки-и-и...

(В. Катаев. «Белеет парус одинокий»)

ТЕРЕНДЕТЬ - говорить без умолку.

ТИКАТЬ - убегать (укр. «втікати»).

* Будем по крышам уходить. Они тама орудие ставят. А ты, мальчик, тикай, а то тебя здесь под­стрелят... Тикай скорей. Спасибо, будь здоров.

(В. Катаев. «Белеет парус одинокий»)

ТИХИЙ УЖАС - очень, очень ужасное явление.

ТОТ - «хороший» или «плохой» (в зависимости от кон­текста).

*Вон идет Гешка - «тот» парень, наш человек!

Мальчика Люсю Изя Лившиц прозвал «тот маль­чик». Что скрывалось под этим сложным термином, объяснить было почти невозможно. Но каждый из нас в первый же день появления Люси испытал на собственной шкуре, что это действительно был «тот» мальчик.

(К. Паустовский. «Рассказы о Бабеле»)

ТОТ ЕЩЕ ГУСЬ - человек, от которого можно ждать чего угодно.

ТРАССОВАЯ - женщина легкого поведения, вступаю­щая в половую связь с шоферами, работающими на ожив­ленных магистралях, за подвоз из одного населенного пунк­та в другой.

ТУДОЮ - туда.

* ... Как ни произноси название улицы [Гаванной], как говорят в Одессе, «тудою выйдешь к морю».

(Р. Александров. «Исхоженные детством»)

ТУЛИТЬ - пытаться всучить что-нибудь некачественное.

* - Что ты мне тулишь эту десятку? Она фаль­шивая!

- Какая фальшивая! Я все утро рисовал.

ТУФТА - та самая десятка (см. выше) и ей подобные вещи.

ТУХЕС - место, откуда растут ноги.

* Нюма и Зюня сидят на скамеечке в скверике. Мимо проходит молодой человек в джинсах. На зад­нем кармане отчетливо видится «лейба»: «ТЕХАС».

- Смотри, Нюма, ну и молодежь же неграмотная пошла: уже и тухес стали с ошибками писать.

ТЫНЯТЬСЯ - слоняться, ходить неприкаянным.

* - Нюма, чего ты всегда уходишь тыняться, как только я начинаю петь? Это меня обижает.

- Не хочу, чтобы соседи думали, что я тебя изби­ваю.

ТЮЛИ-ФУЛИ - трали-вали.

 У

УКСУС - сухое вино.

УМЕР-ШМУМЕР, ЛИШЬ БЫ БЫЛ ЗДОРОВ - ва­риант соболезнования.

УПИРОД - вперед.

*Это школа Соломона Пляра, Школа бальных танцев. Вам говорят. Два шаги - налево, Два шаги - направо, Шаг - упирод И две - назад.

(Из песни).

 Ф

ФАЛОВАТЬ - совращать с пути истинного. Скорее все­го, от английского «foul» - бесчестный, неправильный.

* Сфаловал девчонку на дурное дело, Ах, какие губки, ух, какое тело! Танечка, родная, жаль, что я посажен, Знала ты Студента, преступника со стажем.

ФАМИЛИЕ - то же самое, что «фамилия», только по-одесски, естественно, что употребляется в среднем роде.

* Нет, вы мне все-таки скажите ваше фамилие, а то вы его скажете не мне.

ФАРА - такси.

ФАРМАЗОН - мошенник, подделывающий документы.

ФАРТ - счастье.

ФАРЦОВКА - скупка, продажа вещей или валюты у иностранцев.

ФАТЕРА - квартира.

* ... Мечтаю о Ближних Мельницах, - нашли ли вы мне уже фатеру?

(Т. Тэсс. «Встречи с Бабелем»)

ФЕМИНА - женщина, достойная всего. И всех.

* Шура, посмотрите, какая фемина...

(И. Ильф, Е. Петров. «Золотой теленок»)

ФЕРШТЕЙН - понятно, понимать.

ФИКСА - золотая коронка.

ФИЛЬДЕПЕРС - не только материал, но еще и любая очень хитрая хреновинка. «Фильдеперсовым» может быть что угодно: от застежки на лифчике до поведения в обществе.

ФИРМАЧ - иностранец; спекулянт вещами, приобретен­ных у иностранцев.

ФИШ (ГЕФИЛТЕ ФИШ) - фаршированная рыба. Одно из традиционных и любимых одесских блюд.

* 20-е годы. Объявление на почтамте: «Телеграм­мы, связанные с поисками пропавшей экспедиции Нобиле, принимаются бесплатно». Рабинович теле­графирует: «Хаим зпт ищи Нобиле тчк Не найдешь зпт приходи на фиш тчк».

ФИЦКАТЬ ДЕНЬГАМИ - тратить эти столь желан­ные предметы зря.

* - Сеня, почему я должен фицкать деньги? Ты брал у меня таз без дырки, а вернул с дыркой!

- Во-первых, я брал у тебя таз с дыркой, во-вто­рых, вернул без дырки, а в-третьих, никакого таза я у тебя не брал!

ФЛЯКИ - если вы покупаете мясо, следите, чтобы вам не насовали вместо хорошей вырезки «фляки» - кости, сус­тавы и прочие малосъедобные вещи.

* Что вы мне суете ваши фляки, я и так вижу, что на вас мяса нет.

ФОРТЕЛЬ - глупая, ненужная штука, которую некото­рые постоянно выкидывают. По смыслу очень похоже на слово «коники» (см. ).

 ФОРТКА - калитка.

* ... В языке и обычаях русских, живущих в Одессе, мы видим смесь великорусского с малорусским. Здеш­ний простой великорусский народ говорит «нехай» -пусть, «борщ» - щи, «жито» - рожь, «фортка» -калитка.

(Смесь. «Одесский вестник». 1843 г. ).

ФОРЦАТЬ - выпускать кишечные газы. Слово «форец» в начале века в Одессе имело примерно следующее значе­ние - «человек, который много говорит и своим красноречи­ем сбивает цену, скупает товар по дешевке и тут же рядом продает его втридорога». Очень может быть, что производ­ными от «форцать» являются такие слова, как «форсить», «фарца», «фарцовщик».

Перейти на страницу:

Василий Котов-Померанченко читать все книги автора по порядку

Василий Котов-Померанченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Язык Одессы. Слова и фразы. отзывы

Отзывы читателей о книге Язык Одессы. Слова и фразы., автор: Василий Котов-Померанченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*