Kniga-Online.club

Марина Куропаткина - В тюрьме

Читать бесплатно Марина Куропаткина - В тюрьме. Жанр: Руководства издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 18 19 20 21 22 Вперед
Перейти на страницу:

Косяк – 1) самокрутка с анашой или папироса; 2) нарушение правил тюремного закона; 3) неудачный поступок; 4) человек, смотрящий на кого-либо исподлобья.

Косячный – заключенный, часто совершающий действия, которые идут вразрез со существующими нормами тюремного закона.

КПЗ – камера предварительного заключения.

Красная зона – зона в тюрьме, где распоряжаются тюремная администрация и «козлы».

Красный – см. Козел.

Круг – небольшое тюремное сообщество, обычно образованное земляками.

Ксива – 1) документ, удостоверяющий личность; 2) нелегальные письмо или записка, чаще называемые малявой.

Кум – сотрудник оперативной службы СИЗО или ИТУ.

Кумовская мутка (кумовская травка) – провокации, которые оперативники в своих целях устраивают в тюрьме. Обычно стравливаются разные группы заключенных.

Л

Лаба – музыка.

Лабать шопена – 1) принимать участие в похоронной процессии; 2) играть на похоронах.

Лажа – 1) обман; 2) проявление сочувствия; 3) проявление снисхождения); 4) позор.

Лажать – 1) фальшивить; 2) обманывать кого-либо.

Ламка – нары.

Лапач – сотрудник уголовного розыска.

Лапик – взятка.

Ларь – магазин в ИТУ.

Ломка – 1) состояние абстиненции, наступающее после прекращения приема спиртных напитков или наркотических средств; 2) способы воздействия на заключенного с целью заставить его отказаться от правильных понятий.

М

Малолетка – 1) часть отделения в СИЗО, предназначенное для содержания несовершеннолетних заключенных; 2) несовершеннолетний заключенный; 3) система исправительных учреждений для несовершеннолетних преступников.

Малява – письмо, записка.

Маргаритка – пассивный гомосексуалист .

Масть – 1) воровская группировка; 2) специальность вора; 3) счастье; 4) судьба; 5) начальство.

Матрасовка – матрасный чехол. В него заключенный складывает свои вещи во время переезда из камеры в камеру.

Мокрушник – убийца.

Мокрое дело – убийство.

Н

Навернуть – сделать необдуманное высказывание.

Наезд – предъявление неких необоснованных обвинений или требований, целью которых является запугивание этого человека или провокация его на ответные агрессивные действия, которые станут предлогом для избиения этого человека.

Накладка – набор крапленых карт для шуллерской игры.

Наколка – 1) татуировка; 2) обман; 3) сведения о чем-либо.

Нихач – 1) оперативный сотрудник милиции; 2) осведомитель.

О

Общак – 1) коллективная собственность осужденных, который состоит из продуктов, денег или любых других полезных вещей; 2) порядок, в соответствии с которым поступающие в камеру вещи и продукты поровну распределяются между заключенными, за исключением «опущенных»; 3) многоместная камера в СИЗО; 4) исправительно-трудовая колония общего режима.

Опустить – 1) совершить насильственный акт мужеложества; 2) обыграть в карты.

Опущенный – человек, над которым были совершены позорные действия (насильственный акт мужеложества и др.).

Отрицалы – антиобщественно настроенные заключенные.

П

Пайка – 1) положенная заключенному порция хлеба; 2) казенные продукты, положенные заключенным (хлеб, чай и т. д.).

Параша – 1) унитаз в камере; 2) емкость для испражнений в камере, где отсутствует канализация; 3) грязная посуда; 4) сплетня или клевета.

Пахан – 1) «авторитетный» вор в законе; 2) опытный вор-наставник; 3) главарь преступной группировки.

Пацан – несовершеннолетний вор.

Первоходочник – заключенный, отбывающий свой первый срок.

Петух – 1) пассивный гомосексуалист; 2) оскорбление; 3) радиоприемник.

Правилка – 1) самосуд заключенными; 2) нож.

Правильный – уважаемый, честный, авторитетный.

Предъявить – обвинить в нарушении тюремного закона.

Пресс – методика, позволяющая подавить волю заключенного (пытка).

Примочки (приколы) – провокации человека, которого стремятся разозлить или поставить в нелепое положение.

Р

Работать на контору – сотрудничать с оперативной частью ИТУ.

Работать по отвертке – воровать у других заключенных.

Работяга – заключенный, который отдает ворам часть зарплаты.

Радостный – психически больной.

Разборка – выяснение отношений между заключенными.

Развязаться – нарушить режим содержания в ИТУ.

Раскрутка – получение дополнительного срока за совершение нового преступления. Выносится по решению суда.

С

Свалить – убежать.

Сдать – донести на кого-либо.

Семья – см. Кентовка.

Сесть на колеса – скрываться.

Спросить – наказать за нарушение тюремного закона.

Стеклорез – заключенный, отбывающий срок за изнасилование.

Стельки – игральные карты.

Стойка – 1) выдержка; 2) адвокат; 3) поза заключенного, которого избивают за какую-либо провинность или нарушение закона.

Т

Танкист – см. Боец.

Тачковать – следить за человеком, чтобы потом его шантажировать.

Тихушник – скрытый стукач.

Торпеда – 1) заключенный, выполняющий функции палача среди заключенных; 2) телохранитель.

У

Угловой – блатной. Является негласным лидером в камере, бараке и т. д.

Ф

Фанеру ломать – разбивать или давить заключенному грудную клетку. Любимый способ пытки у малолетних преступников.

Фаршмануться (форшмануться) – оказаться скомпрометированным.

Фуфло – 1) ложь, 2) зад.

Х

Хата – камера.

Хозяин – начальник тюрьмы или колонии.

Ц

Цапануть, цепануть – дать взятку.

Центряк – блатные с их ближайшим окружением.

Цурка – 1) дежурный милиционер в отделении милиции; 2) надзиратель в ИТУ.

Цытра – каша.

Ч

Черный – см. Блатной.

Черт – 1) работник правоохранительных органов; 2) осужденный, выдающий себя за блатного.

Чушок – представитель одной из низших каст среди заключенных. Ниже только «опущенные».

Ш

Шкварной – см. Опущенный.

Шконка – койка или лежанка.

Шкура – куртка заключенных.

Шкурка – донос на заключенного.

Шмон – обыск.

Шнырь – заключенный, выполняющий хозяйственную работу в камере.

Шпилить – шпионить.

Щ

Щебенка – 1) сухари; 2) соль.

Щуп – пометки на картах, по которым можно во время игры определить их масть на ощупь.

Э

Экскурсия – поиск наркотиков.

Эстафета – пеший этап заключенных.

Этапка – помещение, к котором некоторое время содержатся осужденные-новички, прибывшие в тюрьму или колонию.

Ю

Юбиляр – человек, который впервые попробовал какой-либо наркотик.

Юзить – 1) уклоняться от прямого ответа; 2) скрываться; 3) подхалимничать.

Я

Ягодица – щека.

Яманные очки – фальшивые документы.

Ямба – гашиш.

Назад 1 ... 18 19 20 21 22 Вперед
Перейти на страницу:

Марина Куропаткина читать все книги автора по порядку

Марина Куропаткина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


В тюрьме отзывы

Отзывы читателей о книге В тюрьме, автор: Марина Куропаткина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*