Kniga-Online.club
» » » » Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений

Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений

Читать бесплатно Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений. Жанр: Прочая справочная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

819 Переводчик – предатель. // Traduttori, traditori.

Итальянское изречение (не позднее XVIII в.).

820 Перманентная революция (Непрерывная революция). // Une révolution permanente (франц.).

Выражение существовало уже в нач. XIX в., а возможно, и раньше. ▪ Напр.: Soulavie J.-L. Mémoires historiques et politiques du règne de Louis XVI. – Paris, t. 5, 1801, p. 455. О «непрерывной контрреволюции» («contre-révolution permanente») говорил член Комитета общественного спасения Бертран Баррер в 1794 г. (доклад Национальному собранию от 1 фев.). ▪ Choix de rapports, opinions et discours, prononcés а la Tribune Nationale depuis 1789. – Paris, 1821, p. 8.

В 1843 г. Астольф де Кюстин писал: «В России деспотическая тирания есть непрерывная революция» («une révolution permanente»). ▪ Custine A. La Russie en 1839. – Paris, 1843, v. 2, p. 66; Кюстин, 1:275 (письмо ХIII).

О «непрерывной революции» («die Révolution in Permanenz») писали Маркс и Энгельс в «Обращении Центрального комитета к Союзу коммунистов» (1850). ▪ Marx K., Engels F. Gesamtaufgabe. – Berlin, 1977, Abt. I, Bd. 10, S. 263. Более ранняя формулировка: «объявив революцию непрерывной…» (К. Маркс, «К еврейскому вопросу», 1844). ▪ Маркс – Энгельс, 1:393.

Франц Меринг применил этот термин к российской революции 1905 г.; перевод его статьи «Непрерывная революция» (впервые опубл. в газ. «Форвертс») появился в газ. «Начало» (Петербург). ▪ № 10, 15/8 нояб. 1905, с. 2. В том же номере «Начала» была напечатана статья Троцкого «Социалдемократия и революция», где говорилось о «непрерывной революции», о «непрерывности революции», о «революционной непрерывности».

После февраля 1917 г. Троцкий выдвинул лозунг: «Перманентная революция против перманентной бойни!» (в брошюре «Что же дальше»). ▪ Троцкий, 3(1):252. В 1932 г. вышла его книга «Перманентная революция».

821 Пессимист говорит, что стакан наполовину пуст; оптимист – что стакан наполовину полон.

Фраза (с вариациями) получила распространение в Англии и США с 1930-х гг., хотя ее прообраз существовал уже в XVIII в.: «Одна [бутылка] наполовину полна, а другая наполовину пуста» (фарс Томаса Найта (T. Knight,? – 1820) «Честные воры» («The Honest Thieves», 1797), д. II, сцена 3). ▪ Cawthorn’s Minor British Theatre. – London, 1806, p. 44.

822 Пехота – царица сражений.

Это изречение появилось, по-видимому, во Франции в нач. XIX в. («L’infanterie est la reine des batailles»).

В США оно приписывается генералу Уильяму Нейпиру (1785–1860). ▪ Tsouras P. G. The Greenhill Dictionary of Military Quotations. – London, 2000, p. 247.

В России получило широкое распространение со времени Великой Отечественной войны в форме «Пехота – царица полей».

823 Печальник горя народного.

Надпись на одном из венков на похоронах Н. Некрасова: «Слава печальнику горя народного». Определение «печальник горя народного» повторил Ф. Достоевский в «Дневнике писателя», 1877, декабрь, II, 1 («Смерть Некрасова…»). ▪ Достоевский, 26:117.

824 Пингпонговая дипломатия.

В апр. 1971 г. Китай посетила группа игроков в настольный теннис из США, Канады и других стран; поездка положила начало нормализации отношений между КНР и США. Тогда же появилось выражение «пингпонговая дипломатия». ▪ Gefl. Worte, S. 492.

825 Пламенные революционеры.

Назв. биографической серии Политиздата, основанной в 1968 г. Выражение, повидимому, восходит к ХIХ в.; встречается в мемуарах В. Н. Фигнер «Запечатленный труд» (1922–1923). «Одним из самых пламенных революционеров» назван С. Г. Нечаев в воспоминаниях В. Д. Бонч-Бруевича «Ленин о художественной литературе». ▪ «30 дней», 1934, № 1, с. 18.

826 Повелитель мух.

Одно из наименований дьявола в демонологической литературе. В Ветхом Завете упоминается бог филистимлян Баал-Зебуб (4 Цар. 1:2–3; 1:6). Вероятно, отсюда – Вельзевул, «князь бесов» в Евангелиях (напр.: Мф. 10:25; 12:24). По толкованию Иеронима, переводившего Библию на латынь, Баал-Зебуб – «Повелитель мух»; согласно позднейшей этимологии – «Баал(Ваал)дьявол» или же «Повелитель скверн». ▪ Мифологический словарь. – М., 1991, с. 121.

827 Подобное познается подобным.

Чаще всего это положение приписывается Эмпедоклу или Демокриту. У Аристотеля («О душе», I, 2, 404b) приведено со ссылкой на Платона. ▪ Аристотель, 1:376.

→ «Подобное излечивается подобным» (Г-968).

828 Поздний реабилитанс.

О «реабилитации необоснованно репрессированных», нередко посмертной. Выражение, повидимому, возникло после ХХI съезда КПСС (1961).

Давид Самойлов в своих воспоминаниях о поэте Леоне Тооме (1921–1969) писал: «“Поздний реабилитанс” – едва ли не его острота». ▪ Самойлов Д. М. Памятные записки. – М., 1995, с. 327 (гл. IV).

829 Пока смерть не разлучит нас.

Формула брачного обета в англиканской церкви (согласно «Книге общих молитв» 1662 г.): «…Хранить наш брак в радости и в горе, в богатстве и в бедности, в болезни и здравии, любить тебя и заботиться о тебе – с этого дня и пока смерть не разлучит нас». ▪ Knowles, p. 131.

830 Политика кнута и пряника.

В русской публицистике – не позднее 1908 г. Более ранняя форма: «плеть и пряник» – калька с немецкого «Peitsche und Zuckerbrot» (напр. у Ленина в «Проекте программы нашей партии», 1899). ▪ Ленин, 4:211.

831 Политика невмешательства. Принцип невмешательства.

Иммануил Кант в 1795 г. писал: «Ни одно государство не должно насильственно вмешиваться в политическое устройство и правление других государств» («К вечному миру», I, 5). ▪ Кант, 6:262.

После 1815 г. в политическом языке появились выражения «политика невмешательства», «принцип невмешательства». Официальной доктриной европейской дипломатии этот принцип («Le principe de la Nonintervention», франц.) стал после Июльской революции 1830 г. во Франции, вместо принципа легитимизма, предполагавшего вмешательство великих держав для защиты «легитимной» династии. «Франция провозгласила спасительный принцип невмешательства, который гарантирует [права] престолов, охраняя в то же время свободу народов», – заявил министр иностранных Франции Орас Себастьяни в Палате депутатов 6 дек. 1830 г. ▪ Procès-verbaux de la Chambre des députés. – Paris, 1830, p. 185.

25 июля 1936 г. Франция заявила о решении «ни в какой форме не вмешиваться во внутренний конфликт в Испании» и, в частности, не продавать оружия Испанской республике. 9 сент. 1936 г. в Лондоне начал работать Комитет по невмешательству. ▪ Испания 1918–1972. – М., 1975, с. 214.

832 Политика открытых дверей.

Выражение появилось в Англии в конце 1890-х гг.; встречается в «Дейли ньюс» от 25 янв. 1898 г. («the policy of the open door»). ▪ Oxf. Dictionary, 10:843. Имелись в виду «открытые двери» для торговли с Китаем. О необходимости «открытых дверей» для мировой торговли с Китаем говорилось в известной ноте государственного секретаря США Джона М. Хея от 6 сент. 1899 г.

Этот оборот, по-видимому, восходит к английскому переводу Апокалипсиса, 3:8: «Вот, я отворил перед тобой дверь [have set <…> an open door], и никто не может затворить ее». ▪ Gefl. Worte, S. 419.

833 Политика портит характер. // Die Politik verdirbt den Charakter (нем.).

С этого изречения начинался проспект издания под загл. «Листок для образованных людей всех сословий. Газета для неполитиков» (1882). Проспект был написан немецким журналистом Ойгеном Серке (E. Sierke, 1845–1929), а изречение приводилось со ссылкой на «одного знаменитого политика».

Сходные высказывания встречались с середины XIX в. ▪ Gefl. Worte, S. 466–467.

834 Политические проститутки.

Выражение появилось в Англии на рубеже XVIII–XIX вв. («political prostitutes»), во Франции – не позднее 1850-х гг. («prostituées politiques»). В Германии, в т. ч. у немецких социал-демократов, был распространен его смягченный вариант «Mädchen für alle» («девушка для всех»), возникший из оборота «Mädchen für alles» – «прислуга за всё» (исполняющая все работы по дому).

В России это выражение приписывалось Ленину, у которого нередки сходные обороты: «Да разве можно с этими проститутками без протоколов конферировать?» (о бундовцах, в письме Центральному Комитету РСДРП от 7 сент. 1905 г.); «Не позволяйте проституткам освобожденства, кадетам и думцам говорить о революции…» («Никакой фальши!..», письмо в редакцию газ. «Пролетарий», сент. 1905; опубл. в 1926); «Вполне правы Фр. Меринг и Роза Люксембург, называющие Каутского за это проституткой, Mädchen für alle»» («Крах II Интернационала», V) (1915); «проститутки капитализма» (о меньшевиках и эсерах) («Успехи и трудности Советской власти», апр. 1919 г.). ▪ Ленин, 47:64; 11:330; 26:238; 38:64.

После покушения на Ленина в Петрограде «Правда» писала: «Банкиры, фабриканты, заводчики нанимают себе хулиганов, бывших сыщиков, правых эсеров, контрразведчиков, всех политических проституток». ▪ «Берегитесь!», редакц. статья от З янв. 1918.

Широкую известность это выражение получило благодаря к/ф «Ленин в Октябре» (1937, сцен. А. Каплера, реж. М. Ромм). В одном из эпизодов фильма Ленин, прочитав статью Каменева и Зиновьева в «Новой жизни» накануне октябрьского выступления большевиков, говорит: «Вот полюбуйтесь, товарищ Василий, как эти святоши, эти политические проститутки нас предали. Предали партию, выдали планы ЦК!». Вероятно, отсюда – фраза «эта политическая проститутка Троцкий», появившаяся в анекдотах о Ленине.

835 Политический флюгер.

Перейти на страницу:

Константин Душенко читать все книги автора по порядку

Константин Душенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Большой словарь цитат и крылатых выражений отзывы

Отзывы читателей о книге Большой словарь цитат и крылатых выражений, автор: Константин Душенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*