Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений
→ «Государство держит в руках дубину…» (П-531).
НАСЕР, Гамаль Абдель
(1918–1970), президент Египта с 1956 г.958 Если [палестинские] беженцы вернутся в Израиль, Израиль перестанет существовать.
Интервью в еженедельнике «Zuercher Woche» (Швейцария), 1 сент. 1961▪ paulbogdanor.com/israelquotes.htmlНАУМОЧКИН, Константин Николаевич
(р. 1960), журналист, телепродюсер959 Партия, дай порулить!
Фраза прозвучала 18 июля 1988 г. в телепередаче «Клуб веселых и находчивых» с участием команды Новосибирского университета, за которую выступал Наумочкин. С лета 1989 г. – плакатный лозунг на митингах демократической оппозиции.
→ «Партия – наш рулевой» (М-713).
НЕВЗОРОВ, Александр Глебович
(р. 1958), тележурналист, политик960 Наши.
Назв. телерепортажа, впервые показанного 16 янв. 1991 г. Сюжет репортажа – захват Вильнюсского телецентра отрядом ОМОН 12–13 янв. 1991 г.; «наши» – омоновцы. Осенью 1991 г. Невзоров заявил о создании движения «Наши».
В 2005 г. так же было названо «Антифашистское демократическое движение» во главе с Василием Григорьевичем Якеменко, основателем пропутинской молодежной организации «Идущие вместе».
Ср. также: «К ненашим» – стихотворный памфлет Н. Языкова, направленный против западников (1844). Отсюда у А. Герцена: «Не наши» – назв. гл. 30 «Былого и дум».
НЕВИНЗ, Аллан
(Nevins, Allan, 1890–1971), американский историк961 Бывшие союзники совершали большую ошибку, предлагая Германии слишком мало и к тому же слишком поздно [too little and <…> too late], пока нацистская Германия не превратилась, наконец, в угрозу для всего человечества.
«Германия подрывает мир» («Current History»,май 1935) ▪ Jay, p. 271Оборот «слишком мало и слишком поздно» иногда связывают с этой цитатой. Однако он появился гораздо раньше, напр.: «Король [Карл I в 1638 г.] уступил слишком мало и слишком поздно, вместо того чтобы уступить слишком много и слишком поспешно». ▪ Napier M. Montrose and the Covenanters. – London, 1838, p. 210 (гл. 6).
Д. Ллойд Джордж говорил сразу же после поражения Финляндии в советско-финской войне 1939–1940 гг.: «Это старая печальная история – слишком поздно. Слишком поздно с Чехословакией, слишком поздно с Польшей и, безусловно, слишком поздно с Финляндией. Всегда слишком поздно, или слишком мало, или то и другое вместе» (речь в Палате общин, март 1940 г.). ▪ Stevenson, p. 1350.
Известно также итальянское крылатое выражение «Troppo tardi!» («Слишком поздно!») – отзыв римлянреспубликанцев о конституции, изданной в 1848 г. папой Пием IX. ▪ Бабкин, 2:505.
НЕДОГОНОВ, Алексей Иванович
(1914–1948), поэт962 Из одного металла льют
Медаль за бой,
Медаль за труд.
Поэма «Флаг над сельсоветом», 8 (1947)▪ Недогонов А. И. Избранное. – М., 1977, с. 271НЕЙ, Мишель
(Ney, Michel, 1769–1815), маршал Франции963 Смотрите, как умирает маршал Франции!
Солдатам, бегущим с поля сражения при Ватерлоо 18 мая 1815 г. Эта фраза, по-видимому, впервые появилась в кн. Адольфа Тьера «Ватерлоо» (1862). ▪ Thiers A. Waterloo. – Paris, 1862, p. 290.
964 Солдаты, цельтесь в сердце!
Последние слова 7 дек. 1815 г. ▪ Boudet, p. 220.
Те же слова приписывались Иоахиму Мюрату, расстрелянному 13 окт. 1815 г. в Неаполитанском королевстве. ▪ Bricard, s. 336.
НЕЙМАН, Джон фон
(Neuman, John von, 1903–1957),
американский математик и физик;
МОРГЕНШТЕРН (Моргенстерн), Оскар (Morgenstern, Oscar, 1902–1977),
американский экономист и математик
965 Игра с нулевой суммой. // Zero-sum game.
«Теория игр и экономическое поведение» (1944), гл. 2 ▪ Oxf. Dictionary, 20:804Так авторы книги назвали любую «игру» (включая экономическое и военное соперничество), в которой выигрыш одного «игрока» равен проигрышу другого.
НЕКРАСОВ, Андрей Сергеевич
(1907–1987), писатель966 Назовите [судно] «Геркулес» или «Богатырь» – перед ним льды расступятся сами, а попробуйте назовите свое судно «Корыто» – оно и плавать будет, как корыто.
«Приключения капитана Врунгеля» (журн. публ.: 1937; отд. изд.: 1939), гл. 2▪ Отд. изд. – М., 1990, с. 12Отсюда: «Как корабль назовешь, так он и поплывет». Также: «Как вы яхту назовете, так она и поплывет» (песенка из мультф. «Приключения капитана Врунгеля», 1975), слова Ефима Петровича Чеповецкого (р. 1919), муз. Г. И. Фиртича).
НЕКРАСОВ, Николай Алексеевич
(1821–1877/78), поэтСтихотворения
967 Блажен незлобивый поэт,
В ком мало желчи, много чувства.
«Блажен незлобивый поэт…» (1852)▪ Некрасов, 1:97968 И современники ему
При жизни памятник готовят.
«Блажен незлобивый поэт…» ▪ Некрасов, 1:97969 Он ловит звуки одобренья
Не в сладком ропоте хвалы,
А в диких криках озлобленья.
«Блажен незлобивый поэт…» ▪ Некрасов, 1:97–98970 Он проповедует любовь
Враждебным словом отрицанья.
«Блажен незлобивый поэт…» ▪ Некрасов, 1:98971 И, только труп его увидя,
Как много сделал он, поймут,
И как любил он, ненавидя.
«Блажен незлобивый поэт…» ▪ Некрасов, 1:98972 Братья-писатели! в нашей судьбе
Что-то лежит роковое.
«В больнице» (1855) ▪ Некрасов, 1:178973 Чтоб одного возвеличить, борьба
Тысячи слабых уносит —
Даром ничто не дается: судьба
Жертв искупительных просит.
«В больнице» ▪ Некрасов, 1:179974 В полном разгаре страда деревенская…
Доля ты! – русская долюшка женская!
Вряд ли труднее сыскать.
«В полном разгаре страда деревенская…» (1863)▪ Некрасов, 2:141975 Всевыносящего русского племени
Многострадальная мать!
«В полном разгаре страда деревенская…»▪ Некрасов, 2:141976 В столицах шум, гремят витии,
Кипит словесная война,
А там, во глубине России, —
Там вековая тишина.
«В столицах шум, гремят витии…» (1858)▪ Некрасов, 2:46977 Ты не будешь строг, читатель-друг?
«Вам, мой дар любившим и ценившим…» (1877)▪ Некрасов, 3:199Также в поэме «Современники» (1875), вступление к части 1-й: «Друг-читатель мой». ▪ Некрасов, 4:187.
«Читатель-друг» – загл. очерка Салтыкова-Щедрина (цикл «Мелочи жизни», III, 4) (1887).
«Amico lectori» – «Другу читателю» (лат.) – традиционное название или начало предисловия к книге с XVI в.
978 Внимая ужасам войны.
«Внимая ужасам войны…» (1855) ▪ Некрасов, 2:14979 Одни я в мире подсмотрел
Святые, искренние слезы —
То слезы бедных матерей!
«Внимая ужасам войны…» ▪ Некрасов, 2:14980 Ни звука из ее груди,
Лишь бич свистел, играя…
И Музе я сказал: «Гляди!
Сестра твоя родная!»
«Вчерашний день, часу в шестом…» (1848?; опубл. в 1883) ▪ Некрасов, 1:69981 Генерал Топтыгин.
Загл. стихотворения (1867)982 Дедушка Мазай и зайцы.
Загл. стихотворения (1870)983 Зайцы вот тоже, – их жалко до слез!
«Дедушка Мазай и зайцы», II ▪ Некрасов, 3:107984 Душно! без счастья и воли
Ночь бесконечно длинна.
Буря бы грянула, что ли?
Чаша с краями полна!
«Душно! без счастья и воли…» (1868)▪ Некрасов, 3:64985 У дядюшки Якова / <…> Товару всякого.
«Дядюшка Яков» (1867) ▪ Некрасов, 3:96Полная цитата: «…Про баб товару всякого».
986 Папаша! кто строил эту дорогу? <…> Граф Петр Андреевич Клейнмихель, душенька!
«Железная дорога» (1864), эпиграф▪ Некрасов, 2:168987 Все хорошо под сиянием лунным,
Всюду родимую Русь узнаю…
«Железная дорога» ▪ Некрасов, 2:168988 В мире есть царь: этот царь беспощаден,
Голод названье ему.
«Железная дорога» ▪ Некрасов, 2:169«Царь-Голод» – загл. брошюры народовольца А. Н. Баха (1883), затем – пьесы Леонида Андреева (1908).
989 А по бокам-то всё косточки русские…
Сколько их! Ванечка, знаешь ли ты?
«Железная дорога» ▪ Некрасов, 2:169990 Да не робей за отчизну любезную…
Вынес достаточно русский народ <…>
Вынесет все – и широкую, ясную,
Грудью дорогу проложит себе.
Жаль только, жить в эту пору прекрасную
Уж не придется – ни мне, ни тебе.
«Железная дорога» ▪ Некрасов, 2:170991 Или для вас Аполлон Бельведерский
Хуже печного горшка?
«Железная дорога» ▪ Некрасов, 2:171992 Забытая деревня.
Загл. стихотворения (1855)993 Вот приедет барин – барин нас рассудит.
«Забытая деревня» ▪ Некрасов, 1:180994 Барина все нету… барин все не едет!
«Забытая деревня» ▪ Некрасов, 1:181995 Замолкни, Муза мести и печали!