Kniga-Online.club
» » » » С. Мазуркевич - Полная энциклопедия наших заблуждений

С. Мазуркевич - Полная энциклопедия наших заблуждений

Читать бесплатно С. Мазуркевич - Полная энциклопедия наших заблуждений. Жанр: Энциклопедии издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Позднее Лермонтов начал свое знаменитое стихотворение «Парус» строкой из Бестужева.

Блицкриг

«Изобретение» этого слова обычно приписывают Гитлеру. Однако он сам в ноябре 1941 года по этому поводу сказал: «Я никогда не употреблял этого слова». Конечно, он мог с легкостью и обмануть, но в данном случае не было никакой необходимости это делать. Поэтому наиболее вероятной представляется версия, по которой выражение «блицкриг» Гитлеру приписали английские журналисты.

«В здоровом теле здоровый дух»

Эти слова принадлежат римскому поэту-сатирику Ювеналу (около 60— 140 гг. н. э.). И воспринимаем мы обычно эти слова совсем не в том значении, какое им первоначально было придано Ювеналом. В его словах было больше насмешки над культом силы и здоровья в Древнем Риме, чем пропаганды здорового образа жизни. Примерный смысл слов Ювенала был следующим: «Неужели эта гора мышц способна еще и думать?»

«Взявшие меч — мечом и погибнут»

Это выражение из Евангелия в несколько измененном виде было вложено в уста Александра Невского сценаристом П.А. Павленко. В одноименном фильме Александр Невский говорил: «Кто с мечом к нам войдет, от меча и погибнет». Впоследствии эта фраза не раз приводилась в газетных статьях и плакатах как подлинная историческая фраза Александра Невского. Но в источниках жизнеописания Александра Невского («Псковская вторая летопись» и «Софийская первая летопись») этих слов нет.

«Все свое ношу с собой»

Эти слова обычно цитируют, имея в виду скудость личного имущества того или иного человека. Однако их первоначальный смысл был иным. Когда персы напали на город Приену, древнегреческий мудрец Биант покинул город налегке. Кто-то спросил у него, почему он не взял своих вещей. На что Биант ответил: «Все мое ношу с собой», подразумевая при этом, что главное — не имущество, а интеллект и мудрость, которые всегда остаются с ним.

Гарун-аль-Рашид

Точнее — Харун-ар-Рашид, багдадский халиф (786–809), идеализированный арабским фольклором. В сказках «Тысячи и одной ночи» Гарун-аль-Рашид — покровитель искусств, мудрый, справедливый отец народа; стремясь узнать нужды бедняков, он бродит, переодевшись купцом, по улицам Багдада. Исторический халиф Гарун-аль-Рашид совершенно не похож на идеализированный образ «Тысячи и одной ночи».

«Гвардия умирает, но не сдается»

Фраза, будто бы сказанная генералом Камбронном (1770–1842), командовавшим дивизией старой наполеоновской гвардии в сражении под Ватерлоо, в ответ на предложение англичан сдаться в плен. На самом деле генерал Камбронн не умер, а сдался в плен, правда, тяжело раненный. В 1835 году генерал Камбронн публично отказался от приписанной ему исторической фразы. Тем не менее, памятник Камбронну, поставленный в 1845 году в Нанте, был украшен этим изречением. После открытия памятника сыновья полковника Мишеля, убитого под Ватерлоо, выступили с протестом, настаивая на том, что эти слова были предсмертным возгласом их отца. Протест их был поддержан свидетельскими показаниями.

«Гений чистой красоты»

Общеизвестно, что это выражение из стихотворения А.С. Пушкина «Я помню чудное мгновенье…» Однако мало известно, что автор этого образа — В.А. Жуковский. В его стихотворении «Лалла рук» есть такие строки:

Ах! Не с нами обитает

Гений чистой красоты;

Лишь порой он навещает

Нас с небесной высоты.

Справедливости ради следует отметить, что Пушкин печатал эти три слова курсивом, что указывало на цитату. Однако позже, при советской власти, про курсив либо забыли, либо решили, что он просто не нужен.

«Гордо реет буревестник…»

После появления в 1901 году в печати «Песни о Буревестнике» М. Горького буревестник стал своеобразным символом грядущей революционной бури. И самого Горького тоже стали называть «буревестником». Принято считать, что именно ему и принадлежит авторство образа. Однако в действительности буревестник как символ грядущей революции встречался в литературе значительно раньше. Так, автор статьи «Признаки времени», напечатанной в нелегальном листке «Земля и воля» в 1878 г., говоря о росте революционных настроений в массах, пишет: «Натуры чуткие, сильные, восприимчивые раньше других ощущают жгучее дыхание приближающегося урагана. Море спокойно, только свежий ветерок надувает паруса, но над кораблем уже со зловещим криком носятся чайки-буревестники, и моряк знает, что будет буря, хотя и не чувствует ее».

«Государство — это я»

Выражение приписывается французскому королю Людовику XIV, который как будто бы так сказал на заседании парламента в 1655 г. Однако принадлежность этой фразы Людовику XIV опровергается историками. Из опубликованного Роже Александром протокола упомянутого заседания парламента, хранившегося в секретном государственном архиве, видно, что король этой фразы не произносил. Некоторые историки считают, что первой произнесла эту фразу английская королева Елизавета I (1558–1603).

«Догнать и перегнать»

Это выражение, почему-то приписываемое Хрущеву («Догнать и перегнать Америку»), на самом деле ему не принадлежит. Взято оно из статьи Ленина «Грозящая катастрофа»: «… Россия по своему политическому строю догнала передовые страны. Но этого мало. Война неумолима, она ставит вопрос с беспощадной резкостью: либо погибнуть, либо догнать передовые страны и перегнать их также и экономически».

«Жизнь коротка, искусство долговечно»

Афоризм греческого мыслителя и врача Гиппократа. Следует отметить, что смыл изречения Гиппократа не в том, что искусство долговечнее жизни, хотя именно в этом значении оно стало крылатым. Он говорит о том, что искусство настолько велико, что на овладение им не хватит человеческой жизни. «Отсюда, — пояснял Сенека, — известно восклицание величайшего из врачей о том, что жизнь коротка, а искусство долговечно».

«Избави меня, Боже, от друзей, а с врагами я сам разберусь»

Это изречение с конца XVIII века приписывается Вольтеру. Однако в сочинениях Вольтера его нет. Нет свидетельств о том, что Вольтер эту фразу произнес, и в мемуарной литературе.

Приписывалось изречение и французскому полководцу герцогу Виллару (1653–1734), сказавшему эти слова Людовику XIV при отъезде в армию.

На самом деле это изречение было известно значительно раньше XVIII века. Существует соответствующая итальянская поговорка. Кроме того, известно немало литературных источников (Библия, сочинения Квинтилиана, Овидия, Фукидида и др.), в которых в разных вариантах встречается это изречение.

«Из искры возгорится пламя»

Это не лозунг, придуманный В.И. Лениным для газеты «Искра», а цитата из написанного в Сибири стихотворения поэта-декабриста А.И. Одоевского (в ответ на стихотворное послание А.С. Пушкина «Во глубине сибирских руд…»):

Наш скорбный труд не пропадет,

Из искры возгорится пламя,

И просвещенный наш народ

Сберегся под святое знамя.

Мечи скуем мы из цепей

И вновь зажжем огонь свободы,

И с нею грянем на царей

И радостно вздохнут народы.

«И ты, Брут?»

В трагедии Шекспира «Юлий Цезарь» с такими словами умирающий Цезарь обращается к Бруту. Однако, как сообщает в его биографии Светоний, Цезарь при первой же нанесенной ему ране только вздохнул и не произнес ни одного слова. Но тогда же, добавляет Светоний, рассказывали, что Цезарь, увидя наступавшего на него Брута, воскликнул по-гречески: «И ты, дитя мое?».

«Кто не работает, тот не ест»

Многие думают, что это выражение, так часто используемое большевиками, ими же и было придумано. Но это не так. Выражение это восходит ко Второму посланию Павла к фессалоникийцам: «Если кто не хочет трудиться, тот и не ешь».

Наука побеждать

Это заглавие руководства для боевой подготовки войск, написанного русским полководцем А.В. Суворовым. Логично предположить, что и авторство заголовка принадлежит ему. Однако в действительности оно дано первым издателем руководства Ю.М. Антоновским.

«Огнем и мечом»

Это выражение первоначально означало совсем не то, что сейчас. Фраза восходит к древнему способу излечивать раны, обрабатывая их ножом и прижигая огнем; отсюда возникло изречение древнегреческого врача Гиппократа: «Что не исцеляет лекарство, что не может исцелить железо, то исцеляется огнем». Позднее у римских поэтов I в. до н. э. выражение «огнем и мечом» получило значение: уничтожать неприятеля мечом и пожарами.

Перейти на страницу:

С. Мазуркевич читать все книги автора по порядку

С. Мазуркевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Полная энциклопедия наших заблуждений отзывы

Отзывы читателей о книге Полная энциклопедия наших заблуждений, автор: С. Мазуркевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*