Жак Лурселль - Авторская энциклопедия фильмов. Том II
84
Вариант русского названия: Жизнь Охару, куртизанки.
85
Камарг — болотистая местность на юге Франции, в дельте Роны.
86
Закон «О трудовых отношениях» Тафта-Хартли 1947 г. фактически представлял собой ограничение прав трудящихся, расширенных указанными законодательными актами и период «нового курса» президента Ф. Рузвельта: поставил контроль за трудовыми спорами на новую юридическую основу, расширив функции Национального управления по вопросам трудовых отношений; установил, что профсоюз и работодатель до того, как разорвать коллективный договор, должны предупредить об этом противную сторону и служащий посредником между ними государственный орган; закон также запретил некоторые виды забастовок, лишил законодательной защиты участников незаконных забастовок; запретил систему «закрытых цехов», однако разрешил такую систему, при которой руководство предприятия по соглашению с профсоюзом может принимать на работу нечленов профсоюза только при условии, что они вступят в профсоюз в течение 30 дней, если за эту систему проголосует большинство работников предприятия; ограничил деятельность коммунистов в рядах профсоюзов; запретил профсоюзам участвовать в политических кампаниях.
87
Франсуа де Ларошфуко, Максимы и моральные размышления, пер. Э. Линецкой.
88
Иов 5:7.
89
Русский вариант названия — Лицо со шрамом.
90
В российском прокате — В поисках.
91
См. Приговор на закате, Decision at Sundown*.
92
Фабрицио дель Донго, главный герой романа Стендаля «Пармская обитель», принимал участие в битве при Ватерлоо. Стендаль (ветеран русской кампании Наполеона) описывает битву как абсурдный, хаотический переполох: герои при всем желании не может понять, что творится вокруг него. С тех пор «взглядом Фабрицио» называют подобный стилистический прием, когда масштабное историческое событие показывается глазами растерянного маленького человека. В русской литературе напрашивается аналогия со «взглядом Пьера Безухова» на Бородинскую битву.
93
Этот 48 мин телефильм, выпущенный «ВВС», построен в виде документального репортажа о ядерной атаке на Лондон.
94
Вэл Льютон скончался в 1951 г. на 47-м году жизни.
95
Еще один ремейк снят Норой Эфрон в 1998 г. под названием Вам письмо, You've Got Mail: герои Тома Хэнкса и Мег Райан ведут переписку через интернет.
96
Филипп де Коммин (1415―1511) — французский дипломат и доверенное лицо 3 королей (Людовика XI, Карла VIII и Людовика XII), оставивший знаменитые «Мемуары».
97
Молодой монах-фанатик Жак Клеман заколол Генриха III на частной аудиенции. Смертельно раненный король прокричал: «Злой монах, ты убил меня!» — и только на этот крик сбежались гвардейцы.
98
Жан Анри, он же Латюд (1725―1805) ― аферист, знаменитый своими побегами: за 30 лет, проведенные в заключении в разных местах, он бежал на свободу трижды (в том числе из Бастилии; его самодельная лестница до сих пор хранится в музее Карнавале).
99
Полюс (Жан-Поль Абан, 1845―1908) ― французский комический певец.
100
В России название фильма традиционно существует и виде Буч Кэссиди и Сандэнс Кид. Его герои — реальные исторические персонажи. Роберт Лерой Паркер (1866―1908) получил прозвище по первой профессии: в молодости он работал мясником. Кэссиди он называл себя сам в память о друге. Гарри Алонсо Лонгэбо (1807―1908) обязан своим прозвищем тем, что отсидел за конокрадство в Сандэнсе, штат Вайоминг.
101
Русский вариант названия: Змеиная яма.
102
В советском и российском прокате — В джазе только девушки.
103
Последний на момент подготовки русского издания этой книги к печати фильм цикла — Роки Бальбоа, Rocky Balboa, Силвестер Сталлоне, 2006.
104
Широкоэкранный формат высокого разрешения, разработанный в середине 1950-х гг.
105
Второе название: Разумов, Razumov.
106
Версия 1954 г.: Моря Аляски, Alaska Seas, Джерри Хоппер.
107
Альфред Редль (1864―1913) — глава австро-венгерской поенной разведки, на протяжении 10 лет бывший русским шпионом. Он, в частности, сдал русским планы австрийского вторжения в Сербию, в результате чего австрийцы понесли колоссальные потери в начале Первой мировой войны. Редля к этому времени уже не было в живых: он застрелился, боясь разоблачения. Его история рассказана в фильме Иштвана Сабо Полковник Редль (Oberst Redl, 1985).
108
Гиллиат скончался в 1994 г., Лондер — в 1998-м.
109
Отсылка к фильмам Чарли Чаплина: Ландрю — прототип главного героя Мсье Верду, Monsieur Verdoux*. Кальверо — главный герой Огней рампы, Limelight*.
110
Вариант перевода — Незнакомцы в поезде.
111
Так в Первую мировую войну называли женщин, которым в тылу поручалось шефство над незнакомыми фронтовиками. В их обязанности входило поддерживать переписку с «подшефными».
112
Смотрит она не что иное, как кадры из Королевы Келли, Queen Kelly* режиссера Эриха фон Штрохайма, который играет роль Макса.
113
В короткой сцене бриджа в роли самих себя появляются Бастер Китон, Анна К. Нильсон и Г.Б. Уорнер.
114
Об этом см. Королева Келли.
115
Врач Хоули Харви Криппен был повешен в 1910 г. за убийство жены.
116
Роман Теофиля Готье, впервые изданный в 1863 г.
117
Чарли Чан — герой 6 романов Эрла Дерра Биггерза и нескольких десятков кинофильмов, частный детектив китайского происхождения, работающий в гавайской полиции. С 1926-го по 1949 г. роль Чарли Чана в кино исполняли Джордж Кува, Содзин, Э.Л. Парк, Уорнер Оленд, Сидни Толер, Роуленд Уинтерз. См. Чарли Чан в Монте-Карло, Charlie Chan at Monte Carlo*.
118
Кэрол Ломбард погибла в авиакатастрофе в штате Невада 16 января 1942 г. Премьера фильма состоялась 2 месяца спустя. Продюсеры вырезали из всех копий шутливую реплику героини Ломбард: «Что может случиться в самолете?»
119
Альфред Лунт (1892―1977) и Линн Фонтэйн (1887―1983) — американские актеры, муж и жена, прожившие долгую и плодотворную жизнь на театральной сцене.
120
Знак отличия и области литературы, искусства и науки.
121
Предисловие ко «Всемирной истории низости», издание 1954 г.
122
Художник-постановщик — первая профессия Отана-Лара в кино.
123
«RAI» (Radio Audizioni Italiane, с 1954 г. Rai ― Radiotelevisione Italiana) — крупнейший телеконцерн Италии, включающий в себя целый ряд телеканалов и радиостанций, осн. в 1924 г.
124
Одна из версий. Личность писателя достоверно не установлена до сих пор.
125
Артур Кларк написал несколько продолжений: «2010: Одиссея-2» (2010: Odyssey Two, 1982); «2061: Одиссея-3» (2061: Odyssey Three, 1987) и «3001: Последняя одиссея» (3001: The Final Odyssey, 1997).
126
«Как вам это понравится», акт II, сцена 7, пер. Т. Щепкиной-Куперник.
127
Пересказ на основе резюме, опубликованного и книге «Реставрации Французской синематеки» (Les restaurations de la Cinémathèque Française, vol. I, La Cinémathèque Française, 1986). ― Прим. автора.
128
Прекрасной Эпохой называют период наивысшего расцвета Франции (примерно с 1890-го по 1914 гг.)
129
Луи Дейблер (1823―1904) и Анатоль Дейблер (1863―1939) — французские палачи, отец и сын.
130
Амели Эли по прозвищу Золотая Каска — проститутка, из-за которой в конце XIX века началась война между парижскими бандами (см. Золотая Каска, Casque d'Or*). Маргерит Стенель (1869―1954) прославилась дважды: в 1899 г., когда президент Франции Феликс Фор умер, предаваясь с нею любовным утехам, и в 1908 г., когда ее муж был убит, по ее собственному свидетельству, «четырьмя людьми в черных одеждах». Мадам Стенель проходила по этому делу главной подозреваемой, но была оправдана за недостатком улик. Жюль Бонно (1876―1912) ― лидер группы анархистов под названием «банда Бонно», терроризировавшей Париж в 1911―1912 гг. Окруженные полицией на вилле, Бонно и 2 его сообщника 9 часов выдерживали осаду, пока не погибли во время штурма.