Kniga-Online.club
» » » » Архимандрит Никифор - Иллюстрированная библейская энциклопедия

Архимандрит Никифор - Иллюстрированная библейская энциклопедия

Читать бесплатно Архимандрит Никифор - Иллюстрированная библейская энциклопедия. Жанр: Энциклопедии издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Юта (Нав. XV, 55) и Ютта (XXI, 16) – из южных нагорных городов колена Иудина. В настоящее время это большое магометанское селение, окруженное деревьями и старинными стенами, на расстоянии на два часа пути к югу от Хеврона. Некоторые признают этот город за тот город нагорной страны, в котором жили Захария и Елизавета и куда Богоматерь после бывшего Ей благовещения путешествовала для свидания с Елизаветой (Лк. I, 39-40).

Юхал (Иер. XXXVIII, 1) – сын Селемии, из князей царя Седекии. Он и другие князья, Сафатия, Годолия и Пасхор, слышали, как пророк Иеремия произнес пророчество о том, что Иерусалим будет взят царем вавилонским и всякий, кто останется в городе, умрет от меча, голода и моровой язвы, а кто выйдет к Халдеям будет жив. Пророчество было произнесено в то время, когда Седекия, поставленный от Навуходоносора царем в земле Иудейской, хотел в союзе с соседними царями освободить Иудею от владычества Навуходоносора, почему последний и подступил с войском к Иерусалиму. Предсказание Иеремии, когда враждебные войска стояли уже лицом к лицу, действительно могло парализовать дух войска и народа, и поэтому князья сказали царю: да будет этот человек (Иеремия) предан смерти, потому что он ослабляет руки воинов, которые остаются в этом городе, и руки всего народа, говоря к ним такие слова. Ибо этот человек не благоденствия желает народу сему, а бедствия. По суду князей, потому что царь ничего не может делать вопреки им, Иеремия был брошен в яму Малхии, которая была во дворе стражи. См. Иеремия пророк и Седекия, а.

Я

Яац (гладкое место). (Втор. II, 32) – моавский город, лежавший, вероятно, к востоку от Мертвого моря, в пустыне. См. Иааца.

Яблонь, яблоко (Песн. II, 3, Иоил. I, 12). Обыкновенно думают, что это название означает лимонное дерево с его плодами. Собственно яблонное дерево очень редко на Востоке, и приносимые им яблоки не имеют красоты и приятного запаха, и в сем отношении оно мало соответствует изображению его в Свящ. Писании. Лимонное же или апельсинное дерево, напротив, всецело соответствует тому, что говорится в кн. Песнь Песней об его красоте, благовонном запахе и приятном вкусе и освежающем действии плодов оного. Другие же разумеют под сим названием померанцевое дерево. Золотые яблоки в серебряных, прозрачных сосудах (Притч. XXV. II) служат иносказательным выражением, в котором благовременный, мудрый совет, практически исполненный, сравнивается с вкусным плодом в серебряной корзине. Зрачок глаз, или глазное яблоко (Притч. VII, 2, Зах. II, 8) – в этих цитатах указывается на тончайшую чувствительность глазного яблока. То же самое иносказание употреблено в кн. Втор. (XXXII, 10) под выражением: зеница ока для обозначения наивернейшей защиты и безопасности. И в кн. Плач Иер. (II, 18) выражение: не спускай зениц (или яблок) очей твоих – иносказательно означает не осыхающие днем и ночью слезы.

Яван (Пс. LXVI, 19). См. Иаван.

Явор (Быт. XXX, 37. Ис. ХИ, 19), или Платан, или Чинар (Сир. XXIV, 16) – дерево, произрастающее на всем Востоке: в Азии, Турции, Греции, на Кавказе. Бревно явора крепкое, прямое, служит для столярных изделий; достигает иногда колоссальной высоты и широкого объема.

Ягаре-Оргим (Вифлеемский лес ткачей) (II Цар. XXI, 19) – отец Елханана, или Елханама (I Пар. XX, 5), который в царствование Давида убил Голиафа Гефянина, у которого древко копья было, как навой у ткачей. В означенной цитате книги Паралипоменон, кроме небольшой разницы в имени, Елханам называется сыном Иаира, и победа его была над Лахмием, братом Голиафа Гефянина, у которого древко копья было, как навой у ткачей. Текст книги Паралипоменон в данном случае следует признать более правильным.

Яд (Втор. XXIX, 18, XXXII, 24, 33, Ос. X, 4, Пс. CXXXIX, 4) – вещество из царств животного или минерального и растительного, действие которого быстро убивает жизнь органическую и причиняет смерть. В иносказательном смысле под свойствами яда в Свящ. Писании изображаются горькие, оскорбительные слова, злой язык, злое сердце, как яд разрушающие здоровье и жизнь ближнего, разумеется, не так быстро, как действительный яд. Слова наушника как лакомства, и они входят во внутренность чрева. Устами своими притворяется враг, а в сердце своем замышляет коварство. Если говорит он и нежным голосом., не верь ему: потому что семь мерзостей в сердце его (Притч. XXVI, 22-25). Язык укротить никто из людей не может: это неудержимое зло, он исполнен смертоносного яда. Гортань их (неверующих) открытый гроб, языком своими обнамывают; яд аспидов на губах их (Рим. III, 13).

Язва (Исх. IX, 3) – крайне заразительная и гибельная болезнь, с древнейших времен господствующая на Востоке. Моровая язва, одна из числа казней Египетских, была тяжким наказанием Божиим, чтобы смирить гордый деспотизм фараона и показать ему всю тщетность и суетность его национальных языческих суеверий. Да и вообще все казни Египетские служили грозным небесным вразумлением для Египта. Свящ. писатели иногда употребляют это слово для обозначения вообще всякой ужасной и эпидемической болезни (Лев. XIII, 3, III Цар. VIII, 37). Трехдневная моровая язва была послана Богом в наказание Давиду за сделанную им из тщеславия перепись народа (III Цар. XXIV). Восточная моровая язва относится к разряду острых тифозных болезней с большими опухолями на теле.

Язык – как речь или наречие. На всей земле был один язык и одно наречие, говорит бытописатель (Быт. XI, 1, 6, 7, 9). Предание об одном первоначальном языке находилось у язычников. Они думали, что во времена Сатурна все животные говорили одним языком; но люди, не умея ценить своего счастья, посольством просили Сатурна избавить их от смерти, дабы они не казались униженными пред змием, который обновляется ежегодно. Разгневанный Сатурн лишил их общего языка, и они рассеялись. (Plat. in Politic. Phil. de confus. ling). Спрашивается: какой был первый и всеобщий язык человеческого рода? Некоторые толкователи утверждают, что хотя следы оного более или менее видимы в древних восточных языках, однако ни один из них не есть более первоначальный, подобно как в наши времена ни французский, ни итальянский, ни испанский не есть древний латинский. Другие отдают первенство еврейскому, не отвергая, однако же, что и он потерпел изменение от времени. Сие мнение оправдывается:

а) Историей. При помощи долголетней жизни патриархов и их постоянства во мнениях и обыкновениях язык Адама без великого повреждения долженствовал сохраниться до Ноя, язык Ноев до Авраама, язык же Авраамов есть еврейский. Священная история не подает нам причины смешивать благословенное племя с сынами человеческими (Быт. XI, 5) как в преступлении столпотворения, так и в наказании смешения языков. Некоторые природным языком племени Авраамова полагают халдейский, потому что находят его в отечественной стране сего племени, и даже в устах Лавана – иегар сагадуфа, холм свидетельства (Быт. XXXI, 47); но не вероятнее ли то, что племя Нахора, оставленное посреди смешения языков и народов, мало-помалу переменило язык своих предков на язык своих соседей, нежели то, что сие сделал Авраам, Богом отделенный от всех народов и не желавший ни с кем иметь близкого сообщения, как только с своим древним родом?

б) Свойством самого языка еврейского. В нем доселе преимущественно сохраняется то достоинство первоначального языка, что в его наименованиях видимы свойства вещей. В Свящ. Писании он из себя самого изъясняет древнейшие имена мест и лиц, кроме весьма немногих, коих корни утратились или сохранились только в других ближайших к нему языках. Что сие преимущество не может быть отнесено к искусству писателя св. книг, сие доказывают имена, которых образование не было в его власти и которые долженствовали получить начало вместе с языком.

в) Сравнением его с другими древними языками. Более всех имеет он чистоты, простоты и правильности в своем образовании. Древнейшие имена народов, стран, божеств языческих и многие другие слова, коих начало невидимо в других языках, изъясняются из еврейского. Вообще в нем сближаются древности языков, как потоки при источнике.

Язык и уста, как органы слова. Осторожность в слове заповедана нам в 3-й, 6-й и 9-й заповедях Закона Божия. Кроме того, в Свящ. Писании весьма много встречается изречений с целью вразумить, с какой пользой для себя и для ближнего может быть употребляемо нами слово и какой страшный вред может принести оно от неблагоразумного употребления. (Притч., XII, 18, X, 20, XX, 15, XV, 4, Еф. IV, 20, Иов. V, 21, Иак. III, 1-10 и др.). Говорю же вам, сказал Спаситель, что за всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда. Ибо от слов своих оправдаешься и от слов своих осудишься (Мф. XII, 36, 37).

Язычник. Это слово прилагается свящ. писателями иногда к неверующим в истинного Бога, но вообще и в том же самом смысле ко всем незнающим и не призывающим имени Его (Иер. X, 25). В новейшее время им означаются все люди, не оглашенные евангельской проповедью спасения и еще не принявшие христианства. Таких жалких людей, сидящих, по слову Евангелия, во тьме и сени смертной, насчитывается еще на земном шаре до трех четвертей из всего человеческого народонаселения.

Перейти на страницу:

Архимандрит Никифор читать все книги автора по порядку

Архимандрит Никифор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Иллюстрированная библейская энциклопедия отзывы

Отзывы читателей о книге Иллюстрированная библейская энциклопедия, автор: Архимандрит Никифор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*